— Время от времени кое-кто начинал с иностранного, но старуха отвечала на английском и те делали так же. Она ведь говорит, Ленни — стопроцентный американец.
— Ленни вообще не говорит по-испански, — заметил Кленси. — Отец его погиб, когда Ленни был совсем маленьким, а мать всегда учила его только английскому.
— Ладно, — сказал Стентон, — вы будете слушать пленку, лейтенант?
Кленси отодвинул катушки.
— Нет. Скажите, Стентон, старуха не знает, что случилось с Марсией Эрнандес?
— Нет. А что с ней случилось?
— Сервер отправил ее на тот свет, — ответил за Кленси Капровски.
— Черт, я этого не знал, — выругался Стентон.
— А ты заходи на службу, тогда будешь в курсе. Здесь бюллетени вывешивают.
Массивная фигура капитана Вайса появилась в дверях. Он озабоченно взглянул на Кленси.
— Говорят, у вас была весьма насыщенная ночь, лейтенант.
— Совершенно справедливо, капитан.
— Ну и какие выводы?
— Такие, что я чувствую себя совершенно разбитым, — ответил Кленси. — Сегодня у меня встреча с директором Синг-Синга. Возможно, кое-что узнаю.
— Нужна помощь?
— Да. Я хотел бы, — чтобы Роя Кирквуда и судью Кейла стерегли как следует. Пусть их не отпускают ни на шаг. Нравится им это или нет. И мне нужны Кап и Стентон, для них есть работа. Кап, вы разыщите бывшую банду Ленни, они именуют себя «сиды». Поговорите с ними любыми средствами, вплоть до кулаков. Этой ночью черных машин не угоняли, я проверил. Значит, Сервер достал эту машину иначе.
Теперь он повернулся к Стентону.
— А вы поедете в Джерси, в ту фирму, где Ленни обещали работу. Он мог взять машину там. Я в самом деле пока не знаю, где его искать.
— А как насчет вас, Кленси? — спросил Вайс. — Кто будет охранять вас? Ведь вы распорядились усилить охрану всех, кроме себя.
— О себе я сам позабочусь, — заявил Кленси.
— Великолепно, — хмыкнул Вайс. — Изображаем великого ирландского героя, да? Ведь только прошлой ночью вас Сервер едва не шлепнул, и только чудо вас спасло. Рапорт сержанта я уже прочитал. Одна бабенка все видела из своего окна, так она говорит, если бы Капровски не завалил вас на землю, конец бы вам!
— Ну нет, он взял слишком высоко. — Кленси умолк и напрягся. — А машину она видела?
— Да видела, но вся беда в том, что не отличит «мерседес» от велосипеда.
— Замечательно, — кисло констатировал Кленси, устраиваясь в кресле поудобнее. — Ну, ладно, в любом случае я отправлюсь в Синг-Синг и не думаю, что Сервер последует туда за мной. — Он поднял глаза на Стентона и Капровски. — Чего вы ждете? Я вас озадачил, теперь за дело!
Капровски грохнул стулом, Стентон вскочил, и они молча убрались из кабинета.
Кленси вздохнул.
— Вы правы, Сэм, — сказал он Вайсу. — Разыгрывать героя в нашем деле — это просто идиотизм. Когда я вернусь из Синг-Синга, можете приставить ко мне ангела-хранителя, хотя это и бесполезно!
— Хорошо, — согласился капитан.
Зазвонил телефон, Кленси снял трубку.
— Кленси? Как дела? Это доктор Фримен.
— Привет, доктор, что нового?
— Я только что осмотрел девушку, которую ночью привез Капровски. Ее сбила машина. Она как-то связана с делом, которое вы ведете?
— Более-менее. А почему вы спрашиваете? Что-нибудь нашли?
— Ха, Кленси, у меня-таки есть для вас новости. Правда, плохие новости. Если я только не сошел с ума, это не несчастный случай, а преднамеренное убийство.
Кленси покачал головой и нахмурился.
— Послушайте, доктор, мы-то знали, что это не несчастный случай, но вы как это определили?
— А на одежде не было ни грязи, ни осколков стекла.
— Что-что?
— Кленси, я видел кучи таких трупов. Но я никогда не видел тело, изуродованное до такой степени, и чтобы не осталось осколков от разбитых фар или чего еще. Я попросил своих ребят внимательно осмотреть одежду девушки, так вот они нашли на ней кусочки дерева — сосновые щепки. Единственное объяснение — шофер заранее подложил доски, чтобы предохранить радиатор и фары. Но если тогда это не тщательно продуманное убийство, то что?
— Там был Капровски, который все видел, но не заметил на машине ничего особенного.
— Читал я его рапорт, — возразил Фримен. — С того места, где он стоял, ничего и не увидишь, тем более все произошло так быстро. Да и деревянный щит наверняка был небольшой.
Кленси вздохнул.
— Да, все это не слишком нам поможет.
— Делаю что могу, Кленси. Вы ведь хотите, чтобы я дал вам чудо, а я могу дать только факты. Да, будет очень трудно установить, кто вел машину. Единственная улика — может быть слегка помятый радиатор. А сколько в городе таких машин, у которых он не помят? Найдете — рыба фиш с меня.
Читать дальше