Рекс Стаут - Красная шкатулка

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - Красная шкатулка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Красная шкатулка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Красная шкатулка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отравлена Молли Лок, продавщица модного бутика. Связанные с хозяином торговой фирмы члены семьи Фрост, нанявшие для расследования этого дела знаменитого частного сыщика Ниро Вулфа, ведут себя весьма подозрительно. Между тем убийства продолжаются. Чтобы остановить их и разоблачить убийцу. Вулфу придется раскрыть страшную семейную тайну Фростов.

Красная шкатулка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Красная шкатулка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кремер стряхнул пепел в пепельницу, снова откинулся в кресле и раздраженно хмыкнул:

— Придется вам разбираться. Я еще во вторник сказал, что ничего не понимаю. И с тех пор не продвинулся ни на шаг. Только прибавилось еще два трупа. Думаю, это дело — по вашей части. Я в таких вещах не мастак. Час назад я был в прокуратуре, они вас там в кандалы готовы заковать, но и я сказал Фрисби пару ласковых. Конечно, характер у вас ужасный, а гениальности ровно вполовину меньше, чем думаете. Но все равно вы на голову выше любого в своем деле со времен Цезаря и до наших дней. Знаете, почему вчера я тут шумел, а сегодня разговариваю по-хорошему? Потому что Джебера убили, а вы от своей клиентки не отказались. Брось вы это дело сегодня утром, я бы сам с удовольствием заковал вас в кандалы. Но теперь я вам верю. И что шкатулки у вас нет, тоже…

Помешал Фриц. Он постучал в дверь кабинета, важно вошел и, остановившись в двух шагах от Вулфа, почтительно поклонился:

— К вам мистер Морган.

Вулф кивнул, и складки у него на щеках немного разгладились. Такого я давно не видел.

— Ладно, Фриц, — проговорил он, — от мистера Кремера у нас секретов нет. Пригласите его.

— Слушаюсь, сэр.

Фриц вышел, и появился Сол Пензер. Я внимательно оглядел его. Вид у Сола был несколько удрученный, но не скажу, что расстроенный. Под мышкой он держал сверток размером с коробку для сигар, завернутый в плотную темную бумагу. Сол подошел к столу Вулфа. Тот вопросительно поднял брови:

— Ну, как?

— Отлично, сэр, — кивнул Сол.

— Все в порядке?

— Да, сэр. Все, как вы просили. Я задержался, потому что…

— Ничего страшного. Арчи, будь добр, положи сверток в сейф. Хорошо, Сол, пока все. Приходи в два часа.

Я взял пакет и засунул его в сейф. В свертке было что-то твердое на ощупь, но довольно легкое.

Сол ушел. Вулф откинулся в кресле и прикрыл глаза.

— Итак, — пробормотал он и глубоко вздохнул, — мистер Кремер, я же говорил, что мы неплохо скоротаем время. Так и вышло. — Он посмотрел на часы. — А теперь — о делах. Уже первый час, а в час у нас ленч. Не могли бы вы к двум привезти сюда всех Фростов? Тогда я при вас поставлю в этом деле точку. Думаю, за час мы управимся.

Кремер потер подбородок. В руке у него была сигара, и пепел упал прямо на брюки, но он этого не заметил, так как, не отрываясь, смотрел на Вулфа. И наконец выдавил:

— За час?

Вулф кивнул:

— Может быть, чуть больше, хотя вряд ли.

Кремер не сводил с него глаз.

— А что в свертке, который Гудвин убрал в сейф?

— То, что принадлежит мне. — Вулф погрозил ему пальцем. — Право же, не стоит кипятиться. Я приглашаю вас присутствовать при раскрытии тайны убийств Молли Лок, а также Макнейра и Джебера. Сейчас я не намерен ничего обсуждать и кричать на себя не позволю. Не забывайте, что вместо вас я мог бы пригласить кого угодно — газетчиков или, например, мистера Морли из прокуратуры. Сэр, удача сама идет к вам в руки, а вы недовольны. Значит, в два часа все Фросты должны быть здесь. Договорились?

Кремер поднялся.

— Будь я проклят. — Он посмотрел на сейф. — Ну, скажите, это шкатулка?

— В два часа.

— Ладно. Но имейте в виду — иногда вы заходите слишком далеко. Видит бог, если ее у вас не будет…

— Будет. В два часа.

Инспектор снова посмотрел на сейф, покачал головой, сунул сигару в рот и ушел.

ГЛАВА 18

Все семейство Фростов в полном составе не случайно прибыло одновременно — в самом начале третьего: его сопровождали инспектор Кремер и Пэрли Стеббинс, сотрудник отдела по расследованию убийств. Пэрли приехал с Еленой и ее матерью в темно-синем лимузине, принадлежащем, полагаю, богатой наследнице, а Фростов-мужчин привез Кремер в служебном автомобиле. Ленч у нас уже кончился, и, увидев из окна подъехавшие машины, я спустился встретить гостей. Мне было велено провести их прямо в кабинет.

Я волновался, точно конгрессмен в день выборов. Разумеется, Вулф в общих чертах рассказал мне о предстоящей программе. Он мастер разыгрывать всякие спектакли. К тому же человек без нервов. А благодаря прирожденному честолюбию, похоже, он просто не понимает, что значит бояться провала. Но я-то сделан из другого теста, и мне, честно говоря, было не по себе. Еще перед завтраком Вулф сообщил, что нам предстоит нечто неприятное и даже опасное, хотя сказано это было скорее для форса, просто чтобы я знал: готовится грандиозное представление.

Я впустил гостей, помог им раздеться и провел в кабинет. Вулф, сидя в кресле, встречал каждого входящего кивком головы. Расставляя стулья и кресла, я заранее продумал, как рассаживать гостей: Елену — поближе к шефу, с другой стороны от нее — Кремер, за ним — Луэллин. Дядюшку Дадли я поместил около себя, чтобы в случае чего заткнуть ему фонтан, а миссис Фрост устроил по другую сторону, в глубоком кожаном кресле возле глобуса. Все Фросты выглядели далеко не празднично. У Луэллина глаза были навыкате, словно он страдал базедовой болезнью, а лицо сделалось землистого цвета — очевидно, от давешнего нитробензола. Миссис Фрост держалась, как всегда, прямо, однако была бледна, и черное платье лишь подчеркивало эту бледность. Елена в темно-коричневом костюме и такой же шляпке, как только села, сразу сплела пальцы, видимо, желая унять дрожь, и выжидательно глядела на Вулфа. Дадли Фрост непрерывно ерзал на стуле и вертел шеей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Красная шкатулка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Красная шкатулка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Красная шкатулка»

Обсуждение, отзывы о книге «Красная шкатулка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x