Эллери Куин - Дверь в мансарду. Зубы дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Эллери Куин - Дверь в мансарду. Зубы дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дверь в мансарду. Зубы дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дверь в мансарду. Зубы дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор криминальных романов и детектив-любитель Эллери Квин случайно оказывается рядом с доктором Джоном Макклуром, когда тот получает известие об убийстве невесты («Дверь в мансарду»), и так же случайно судьба сталкивает его с мультимиллионером Кадмусом Коулом, который вскоре умирает, оставив престранное завещание («Зубы дракона»). И теперь Э. Квин считает для себя делом чести расследовать причины столь неожиданных смертей.

Дверь в мансарду. Зубы дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дверь в мансарду. Зубы дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но если они меня здесь не найдут…

— Японка вас видела, не так ли? Черт бы побрал эту задвижку! — Мужчина злобно стукнул по ней рукой, обмотанной носовым платком.

— О боже! — простонала Эва. — Я не знаю, что мне делать. Я не знаю…

— Если вы сейчас же не заткнетесь, я вам как следует накостыляю.

Задвижка, наконец, заскрипела и подалась. Мужчина распахнул дверь рукой в платке и исчез во мраке.

Эва поплелась к открывшейся двери, остановилась и оперлась о косяк. За дверью смутно виднелась небольшая площадка, деревянные ступеньки узкой лестницы поднимались наверх, в мансарду. К комнате Карен. Что же там такое в этой таинственной комнате?

А ее собственная комната далеко отсюда, на Шестидесятой улице.

Там ее кровать с роскошным покрывалом: на белом крепдешине вышиты яркие, золотистые цветы, а в третьем ящике туалетного столика лежат ее чулки, свернутые клубочками. Целый шкаф с летними шляпами. Старый чемодан с оторванными наклейками. Новое черное шелковое белье, про которое Сюзи Хотчкисс сказала, будто такое носят лишь содержанки и актрисы. Как же Эва тогда на нее рассердилась! Над кроватью висит гобелен Божеро — он успел ей надоесть, хотя до сих пор смущает чернокожую служанку Венецию и очень нравится доктору Макклуру.

Эва услышала шаги незнакомца прямо над головой, затем до нее донеслись лязг металлического засова на окне и тонкий скрип оконной рамы… А, вот что, она забыла убрать у себя дома лак для ногтей. Теперь Венеция выругает ее со всей страстью своей негритянской души за каплю лака, пролитую на вязаный коврик.

Молодой человек спустился по узкой лестнице, слегка оттолкнув стоящую на пороге Эву, и оставил дверь открытой. Потом опять осмотрел спальню.

— Я не понимаю, — проговорила она. — Что вы сейчас делаете?

— Помогаю вам выбраться из ловушки. — Он даже не взглянул на нее. — Любопытно, что я за это получу? А скажите-ка мне, красотка…

Эва съежилась. Ах вот почему…

— Да, знаю, — горько усмехнулся он. — Знаю, что я получу пинок под зад. И вы научите меня правилам хорошего тона: не лезть не в свое дело. — Он аккуратно отодвинул японскую ширму и прислонил ее к стене.

— Что вы делаете? — повторила свой вопрос Эва.

— Даю возможность ищейкам из полиции пошевелить мозгами. Эта дверь была заперта снаружи. А я ее отпер. Они, конечно, решат, что убийца ею воспользовался — спустился по лестнице, зарезал Карен, затем снова поднялся наверх и был таков. Они решат, что он залез из сада на крышу и пробрался в мансарду. — Незнакомец усмехнулся. — Там два окна, и оба тоже, разумеется, были заперты изнутри. Никто не смог бы в них влезть. Ну, я открыл одно. Мне надо бы служить в Королевском парке.

— Я по-прежнему не понимаю, — прошептала Эва. — Это невозможно. Этого не может быть.

— Они решат, будто он проник через окно мансарды, спустился сюда, сделал свое черное дело и скрылся тем же путем, — терпеливо разъяснил незнакомец. — Попудрите ваш носик.

— Но…

— Попудрите ваш носик. Или мне и это нужно сделать за вас?

Эва побежала в гостиную за сумочкой, лежащей на маленькой кушетке, где она читала книгу, — давно ли это было? В комнате чувствовался слабый запах гари.

Он опять оглядел спальню, словно желая убедиться…

Внизу раздался звонок в дверь, и они оба его услышали.

* * *

Эве все же удалось открыть сумочку, но незнакомец вырвал ее, защелкнул замок и бросил сумочку на кушетку. Потом девушка почувствовала, как его сильные руки подняли ее и усадили рядом с сумочкой.

— У нас нет времени, — прошептал загорелый молодой человек. — Ну-ка, сделайте вид, что вы плачете. До чего вы дотрагивались руками?

— Что?

— Господи! Какая непонятливая! К чему вы прикасались?

— К письменному столу, — прошептала Эва. — К полу под окнами. О!

— Еще к чему? Ну, ради бога, не тяните, говорите скорее.

— Я забыла. К чему-то еще. К птице со сверкающими камнями…

Его глаза налились злобой, и она решила, что сейчас он снова начнет шлепать ее по щекам.

— Птица, камни! Что за чертовщина? — взорвался мужчина. — Послушайте, лучше держите язык за зубами и делайте, что я вам велю. Плачьте, если есть охота. Падайте в обморок. В общем, поступайте, как вам хочется, только не болтайте лишнего.

«Он не понял, — подумала Эва. — Птица. Половинка птицы…»

— Но…

— Не отнекивайтесь. Когда к вам обратятся, расскажите им то же, что и мне.

Он опять вбежал в спальню, предупредив на ходу:

— Только ни слова о том, что дверь наверх, в мансарду, была заперта. Поняли? Вы вошли в спальню и увидели ее открытой. Ясно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дверь в мансарду. Зубы дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дверь в мансарду. Зубы дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дверь в мансарду. Зубы дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Дверь в мансарду. Зубы дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x