Очень жду вашего приезда. Я часто вспоминаю ваш город и вас, представляя себе, как вы работаете. Успех всегда будет на вашей стороне. Я очень хотел бы снова оказаться в вашем обществе. Китайцы, как вы знаете, очень привязчивые люди.
Я много занимаюсь со своими детьми. Теперь они хорошо говорят по-английски. Старшая дочь Роза поступила в колледж в Калифорнии. Я часто напоминаю им о мудром человеке, который сказал: управлять страной легко, управлять семьей трудно.
Надеюсь, что скоро вас увижу. Может быть, вы сейчас идете по тропинке, которая приведет к нашей встрече. Желаю вам успеха.
С уважением, преданный вам
Чарли Чан».
Дафф, сложив письмо, посмотрел на Хейли.
– Очаровательно, – сказал тот. – Но… немного наивно. Не хочешь ли ты сказать, что человек, написавший это письмо, тот самый, который поймал убийцу Фредрика Брюса?
– Чарли гораздо умнее, чем это может показаться, – возразил Дафф. – Тяжелая работа, умственные способности и немного удачи – это не монополия Скотланд-Ярда. Инспектор Чан – украшение нашей профессии, Хейли. Жалко только, что он выбрал себе такое поприще в Гонолулу. – Дафф вспомнил фильм, который только что посмотрел, и улыбнулся. – Хотя, возможно, он действительно счастлив.
– Возможно, – согласился Хейли. – Но он никогда не получит шансов испытать то, что мы с тобой. Ты куда? – спросил он, увидев, что Дафф поднялся.
– Пойду домой. Мне было немного не по себе, но теперь все в порядке.
– Ты еще не женился? – спросил Хейли.
– Времени нет. Я женат на Скотланд-Ярде.
Хейли покачал головой.
– Дело не во времени, – он помог Даффу надеть пальто. – Надеюсь, мы недолго будем без дела. Как сказал твой китаец? Зазвонит телефон и сообщат что-то важное. Тогда, мой мальчик, ты снова оживешь.
– Возможно.
– Ты же любишь свое дело.
– Да, – кивнул инспектор. – Ты прав. Сейчас мне чего-то не хватает. До свидания и желаю тебе удачи.
В восемь часов утра следующего дня инспектор Дафф сидел в своем кабинете в Скотланд-Ярде. Он был гладко выбрит и бодр, совсем как в те времена, когда только начинал работать в йоркширкской полиции.
Открыв ящик, Дафф достал утреннюю корреспонденцию. Потом раскрыл «Телеграф», закурил трубку и углубился в чтение газеты.
В начале девятого зазвонил телефон. Дафф удивленно посмотрел на аппарат. Телефон звонил резко и нетерпеливо, как будто звал на помощь.
Инспектор отложил газету и снял трубку.
– Доброе утро, старина, – услышал он голос Хейли. – Только что получил кое-какие новости. Ночью в отеле «Брум» убит человек.
– В отеле «Брум»? повторил Дафф.
– Да. Убит американский турист, кажется, из Детройта. Я, естественно, сразу подумал о тебе после вчерашнего разговора. Тем более что это твой старый район. Я уже говорил с суперинтендантом. Ты получишь приказ. Так что садись в машину и мчись туда.
Хейли положил трубку. В этот момент в кабинет вошел начальник полиции Берт.
– На Халф-Мун-стрит убит американец, – сказал он. – В отеле «Брум». Хейли просил прислать вас. Хорошая мысль. Вы поедете, Дафф?
Дафф у дверей надевал пальто.
– Я еду, сэр.
– Отлично, – услышал он уже на лестнице.
Через несколько минут Дафф сидел в маленькой зеленой машине рядом с фотографом и дактилоскопистом. Автомобиль промчался по Дерби-стрит и свернул направо возле Уайтхолла.
Дождь кончился ночью, и теперь Лондон укутывал густой туман. Картина совсем не была похожа на ту, которую инспектор видел прошлым вечером в кино. Ни сверкающего солнца, ни ясного неба, ни пальм. Но Дафф не думал о южных морях, не вспоминал своего друга Чарли Чана. Он задумчиво смотрел на дорогу впереди себя и размышлял о том, что могло произойти в отеле «Брум».
Но и Чарли Чан в этот момент не думал о Даффе. На другом конце земли в этот февральский день только начинало светать. Чан сидел на веранде и наблюдал, как над Вайкики встает солнце.
Он, конечно, не слышал телефона, который звонил на столе Даффа в Скотланд-Ярде, не видел зеленого автомобиля, мчавшегося к одному из лондонских отелей, в номере которого на постели неподвижно лежал труп пожилого мужчины. Вокруг его шеи был обмотан ремень.
Возможно, китайцы не такие уж проницательные люди.
Глава 2
ТУМАН В ОТЕЛЕ «БРУМ»
Говорить об отеле «Брум» в связи со словом «убийство» – просто кощунство. Отель на Халф-Мун-стрит пользовался успехом, хотя не обладал многими удобствами, которых так много в современных гостиницах. По слухам, Самюэль Брум начинал дело с единственного дома такого типа. Но предприятие увенчалось успехом, и вскоре он приобрел еще двенадцать домов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу