Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Алекс - Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: «Молодая гвардия», «Дидакт», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джо Алекс — псевдоним известного польского историка Мачея Сломчиньского, для которого разработка детективных сюжетов стала своего рода второй профессией. Героя его романов, писателя и детектива-любителя, тоже зовут Джо Алекс.
Смерть генерала Сомервилля, в доме которого находилась уникальная коллекция древней индийской скульптуры, кажется всем загадочной. Расследование идет по ложному пути, но автор популярных детективных романов, случайно оказавшийся в поместье генерала, находит истинного убийцу с помощью логических размышлений и… стихов Киплинга.

Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Здесь, почти в конце листа, рукопись обрывалась. Джо взял лист и минуту с удивлением всматривался в него.

— Что ты там увидел? — спросил Паркер. Алекс молча протянул ему исписанную страницу, и они вместе вполголоса прочитали ее.

— Тебе что-нибудь говорит это, Джо?

— Я так думаю, никто уже никогда не узнает, что хотел написать генерал Сомервилль…

— То есть ты хочешь сказать, что Снайдер может быть доволен смертью хозяина Мандалай-хауз?

— Может быть доволен? Полагаю, он должен быть счастлив, — лицо Джо было серьезным и сосредоточенным. — На его месте я до конца жизни благодарил бы провидение за такое необыкновенное стечение обстоятельств. Вчера я слышал разговор об этой скульптуре, — он показал пальцем на лежавшую на столе фотографию, — и должен тебе сказать, что, по моему мнению, старикан был абсолютно, неоспоримо прав. Я не эксперт, но точно знаю, в чем заключается ошибка Снайдера.

— Гм… А Снайдер знал, что генерал намерен разоблачить его ошибку?

— Да. Сомервилль не скрывал этого. Сказал, что сегодня же и будет писать об его ошибке. Потому-то Мерил должна была принести ему фотографии.

— Значит, знал, гм… — заместитель начальника уголовного отдела потряс головой.

— Меня интересует нечто иное. — Джо показал на строчку в конце текста. — Что это значит: «нет, не могу…»?

— Наверное, сомневался, позволительно ли ему одним росчерком пера разрушить репутацию другого ученого? Вдруг и у ученых бывают угрызения этического характера?

Джо непроизвольно улыбнулся.

— Но не у нашего обожаемого дедушки! Не думаю, чтобы у него вообще была совесть…

— Для чего бы он, в таком случае, царапал эти вставки в своем черновике?

— Не могу вовсе не обязательно означает не могу, потому что угрызения совести…

— Не понимаю?

— А если, скажем, профессор Снайдер дал понять генералу, что ему известно о приобретении статуи из Моулмейна? Тогда Сомервиллю пришлось бы серьезно подумать, прежде чем выступить против того, кто мог бы расквитаться с ним презрительной заметкой о приобретении краденых произведений искусства.

Алекс взял лист рукописи и еще раз прочитал последние слова.

— А Пламкетт, который в таком случае знает то же, что и профессор Снайдер, не появился вообще, и мы даже не знаем, не один и тот же ли это человек? Я, кажется, понемногу начинаю видеть свет, Джо…

— Ты в лучшем положении, чем я, — Алекс смотрел на фотографию. — Боюсь, Бен… Боюсь, что все было иначе, не так…

— Нет? А как? А разве минуту назад тебе не казалось, что ты понял, как все произошло?

— Нет, но были два возможных выхода… А теперь ни одного… А скорее… — Он показал рукой на фотографии. — Они лежали точно так, как мы их обнаружили? Мне помнится, что когда мы входили, стол выглядел именно так?

— Безусловно. Все лежит на своих местах. Мои люди не изменили положения ни одного предмета. Нет только тела и револьвера. Кроме того, взята на экспертизу проба кофе из термоса, ибо так повелевают законы нашей профессии.

— Следовательно, фотографии лежали вот так… — Джо смотрел на разбросанные в беспорядке снимки: снежные люди в анфас, с левой стороны, с правой, сзади, оба лица крупным планом. Всего пять фотографий. Он поднял одну из них, лежавшую на каком-то предмете. Это была пишущая ручка покойного, черная, с золотым пером.

— Ну что же… — протянул он. — Это тоже необъяснимо…

— Что? — Паркер приблизился вплотную к столу и стал всматриваться в его поверхность.

— Ох, ничего… — пробормотал Джо. — Мы здесь только десять минут, а уже намечается новое направление в расследовании, разумеется, прямо противоположное…

Справа на столе стояла красивая чашка из саксонского фарфора, белая с бледно-голубым рисунком, а рядом с ней — большой красный термос, тот самый, который был в руках Каролины Бекон несколько часов назад. Джо машинально заглянул в чашку, на дне которой оставалось немного кофе. Потом отвинтил крышку термоса, вынул свободно засунутую пробку и посмотрел внутрь. Здесь на дне тоже были остатки кофе.

Он отошел от стола, потом вернулся назад и взял в руки стоявшую на краю фигурку.

— Что это такое? — спросил у него Паркер, без восторга взирая на странную фигуру, которую Алекс легонько покачивал на ладони.

— Посмотри, — он подсунул ему статуэтку. — Тяжелая…

— Да, но что это?

— Четырехрукий Шива, кажется, девятый век. Прекрасная работа…

— Меня не интересует, как называется этот калека, — заместитель начальника уголовного отдела показал на четыре разведенные в танце руки бога. — Я спрашиваю, что за металл?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x