Мы не успели пройти дальше первого театра, как Кеннеди хлопнул меня по спине.
– Клянусь Джорджем, Джеймсон, она, конечно, актриса.
– Кто это? Что с тобой, Кеннеди? Ты с ума сошел?
– Рыжеволосая особа – она, должно быть, актриса. Разве ты не помнишь рыжеволосую главную героиню в "Безумствах" – девушку, которая поет ту песню о "Мэри, Мэри, совсем наоборот"? Ее сценическое имя, ты знаешь, Фиби Ла Нейдж. Что ж, если в этом деле замешана она, то я не думаю, что она будет играть сегодня вечером. Давай спросим в кассе.
Она не играла, но какое это имело отношение к чему-то конкретному, я не мог понять, и я так и сказал.
– Ну, Уолтер, ты бы никогда не стал детективом. Тебе не хватает интуиции. Иногда мне кажется, что мне тоже ее недостаточно. Почему я не подумал об этом раньше? Разве ты не знаешь, что она жена Адольфуса Гессе, самого заядлого игрока в акции в Системе? Да ведь мне нужно было только сложить два и два, и все это вспыхнуло передо мной в одно мгновение. Разве это не хорошая гипотеза, что она – рыжеволосая женщина в этом деле, инструмент Системы, в которую так сильно вовлечен ее муж? Мне придется добавить ее в свой список подозреваемых.
– Что, ты же не думаешь, что это она стреляла? – спросил я, наполовину надеясь на его одобрительный кивок.
– Что ж, – сухо ответил он, – нельзя позволять какой-либо предвзятой гипотезе стоять между мной и истиной. Я уже сделал предположение обо всем этом. Это может быть правильно, а может и нет. Во всяком случае, она в него впишется. И если это неправильно, я должен быть готов сделать новое предположение, вот и все.
Когда мы вернулись в лабораторию, там был человек инспектора Райли, нетерпеливо ожидавший Кеннеди.
– Тебе повезло? – спросил Кеннеди.
– У меня есть список покупателей такого револьвера, – сказал он. – Мы побывали в каждом магазине спортивных товаров и оружия в городе, который купил их на фабрике, и я мог бы наложить руки почти на каждое из этих видов оружия за двадцать четыре часа – при условии, конечно, что они не были спрятаны или уничтожены.
– Почти все недостаточно хорошо, – сказал Кеннеди. – Нужно все, если только…
– Это имя есть в списке, – хрипло прошептал Райли.
– О, тогда все в порядке, – ответил Кеннеди, просияв. – Райли, я скажу, что ты просто чудо, как ты умеешь использовать организацию для выяснения таких вещей. Есть еще одна вещь, которую я хочу, чтобы ты сделал. Мне нужен образец почтовой бумаги с личного стола каждого из этих людей.
Он протянул полицейскому список своих 9 “подозреваемых”, как он их назвал. В него вошли почти все, упомянутые в деле.
Райли с сомнением изучил список и задумчиво почесал подбородок.
– Это трудный вопрос, мистер Кеннеди, сэр. Видите ли, это значит попасть в такое множество разных домов и квартир. Вы не хотите делать это с помощью ордера, не так ли, сэр? Конечно, нет. Хорошо, тогда как мы сможем войти?
– Ты и сам довольно симпатичный парень, Райли, – сказал Кеннеди. – Я думаю, что ты мог бы развлечь горничную, если это необходимо. В любом случае, ты можешь попросить этого парня, дежурного, сделать это – если его еще не нашли на кухне. Ну, я вижу дюжину способов заполучить бумагу.
– О, это я – покоритель леди, сэр, – ухмыльнулся Райли. – Я просто Бларни Стоун, когда выхожу на работу такого рода. Конечно, я принесу вам кое-что утром.
– Принеси мне то, что ты получишь, первым делом утром, даже если ты добудешь всего несколько образцов, – сказал Кеннеди, когда Райли ушел, поправляя галстук и вытирая шляпу о рукав.
– А теперь, Уолтер, ты тоже должен извинить меня сегодня вечером, – сказал Крейг. – У меня много дел, и я не поднимусь в нашу квартиру до очень позднего или раннего утра. Но я уверен, что вцепился мертвой хваткой в эту тайну. Если я получу эти бумаги от Райли завтра вовремя, я приглашу тебя и еще нескольких человек на грандиозную демонстрацию здесь завтра вечером. Не забывай. Оставь весь вечер свободным. Это будет грандиозная история.
Лаборатория Кеннеди была ярко освещена, когда я пришел рано вечером на следующий день. Один за другим заходили его “гости”. Было очевидно, что им не очень понравился этот визит, но коронер разослал “приглашения”, и им ничего не оставалось, как принять их. Каждого из них вежливо приветствовал профессор и отвел ему место, как он поступил бы с группой студентов. Инспектор и коронер немного откинулись назад. Миссис Паркер, мистер Дауни, мистер Брюс, я и мисс Ла Нейдж сидели в таком порядке в очень узких и неудобных маленьких креслах, которыми пользовались студенты во время лекций.
Читать дальше