— Ты и так очень хорошая актриса, — сказал ей Мейсон. — Давай-ка порепетируем эту сцену.
— Мне бы сценарий не помешал, — заявила Делла Стрит.
— Напечатай текст на машинке, если это поможет, — предложил ей Мейсон. — Слова должны литься из тебя потоком. Ты должна говорить так, как говорят люди, попавшие в трудное положение. Ты в чрезвычайной ситуации! Ты должна говорить без запинок, без пауз, нельзя допустить ни одной ошибки. И голос твой должен звучать так, словно ты напугана до смерти.
— Я ничего не понимаю, — вмешался Дрейк. — На кого ты расставляешь эти сети, Перри?
— На человека в очках, — усмехнулся Мейсон.
Делла Стрит вставила лист бумаги в пишущую машинку, и ее пальцы застучали по клавишам, словно отбивая какую-то мелодию. Мейсон стоял у нее за спиной, смотрел через плечо, пару раз кивнул, потом объявил:
— Да, пойдет, Делла.
Делла Стрит вынула лист из пишущей машинки и, стоя у телефона, прочитала наспех составленный текст.
— Есть одно слабое место, — заметил Мейсон и склонился над текстом с карандашом в руке. — Нет необходимого ощущения срочности. — Он вычеркнул пару слов, затем целое предложение и сделал небольшую вставку между строк. — Давай вот этот вариант попробуем.
Делла Стрит отрепетировала еще раз.
— Идеально, — вынес свой вердикт Мейсон и кивнул на телефонный аппарат. — Звони.
В кабинете стояла полная тишина, пока Делла Стрит крутила диск телефона. Все трое были напряжены.
— Только бы она ответила, — прошептал Мейсон. — Только бы оказалась дома.
Внезапно Делла Стрит заговорила:
— Алло, это Селинда Джилсон?.. Неважно, кто говорит. Я подруга Хелен Хэмптон, очень близкая подруга. У нас с ней нет секретов друг от друга. Слушайте меня, слушайте и не перебивайте. Меня не должны видеть у телефона. Никто не должен знать, что я вам звоню. У нас в квартире полиция. Под каким-то предлогом они сделали Хелен укол. Я не знаю, что они ей наплели, меня в комнате не было. Но она это проглотила, дурочка. Вроде они ей сказали, что должны проверить ее реакцию. Но ей ввели амитал натрия — сыворотку правды. И она начала говорить. Я не знаю, что она им там сейчас рассказывает, но она говорит! Такое впечатление, что говорит будто во сне, но все выбалтывает. Я подумала, что вам нужно об этом знать. Я… Ох! — Делла Стрит понизила голос: — Мне нужно закругляться…
И она тихо опустила телефонную трубку на рычаг.
— По-моему, получилось прекрасно, — объявил Мейсон, открыл дверцу шкафа, взял свою шляпу и быстро выскочил за дверь.
Мейсон тихо постучал костяшками пальцев в дверь квартиры Селинды Джилсон.
— Кто там? — крикнула она.
— Я, — хрипло ответил Мейсон.
— Так входи и не стесняйся. Дверь не заперта.
Мейсон распахнул дверь и вошел в квартиру.
Обнаженная Селинда Джилсон стояла перед большим зеркалом. Она повернулась к гостю, улыбка застыла у нее на лице и быстро превратилась в гримасу ужаса.
— Черт вас возьми! — заорала она и быстро шагнула к стулу, на спинке которого висел халат. Она надела халат и, сверкая глазами, гневно спросила: — Как вы смеете сюда врываться?.. Я одеваюсь, а вы…
— Вы сами меня пригласили, — заметил Мейсон.
— Я приняла вас за другого человека.
— За кого?
— Вас это не касается.
Мейсон прошел к стулу, со спинки которого Селинда Джилсон сняла халат, уселся поудобнее и достал из кармана пачку сигарет.
— Хотите? — предложил он.
— Скажите, за кого вы меня принимаете?
— За очень привлекательную молодую женщину, — ответил Мейсон.
— Если подбиваете ко мне клинья, то зря.
— Клинья меня не интересуют.
— А что интересует?
— Вы в бейсболе разбираетесь? Место игрока с битой меня интересует.
— Вы играете не в той команде.
Мейсон закурил.
— Уверены, что не хотите сигаретку?
— Скажите мне, что вам нужно.
— Раз мы говорим о бейсболе, я позволю вам снова и снова подавать мячи — до тех пор, пока один из них мне не приглянется. И тогда я отобью его и сделаю хоум-ран [14] Хоум-ран — очень удачное отбивание мяча в бейсболе бьющим игроком, после которого мяч покидает пределы поля. С большой вероятностью позволяет набрать очки.
.
— Я не собираюсь подавать вам мячи.
— Собираетесь, — заявил Мейсон и положил одну длинную ногу на другую. — Вам придется.
— Будьте любезны, скажите мне, какого черта вы здесь делаете?
— Прячусь.
— Прячетесь?
— Да.
— От кого?
— Хотите верьте, хотите нет, но прячусь я от полиции, — ответил Мейсон.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу