– Не знаю, как вы, инспектор, а я, если не возражаете, попробую доказать, что ваши обвинения в наш адрес несправедливы. На начальном этапе следствия мы знали об убийце ничуть не больше вашего.
– Да неужели? – Кремер подался вперед. – А почему же в таком случае вы отправили письмо именно миссис Карлайл?
– Это был всего лишь логический вывод из имеющихся у нас предпосылок, – пожал плечами Вулф. – Я предположил, что убийца захотел задержаться в доме до тех пор, пока тело не обнаружат. Эту гипотезу стоило проверить. Если бы письмо Гудвина осталось без ответа, тогда бы я понял, что ошибся, и…
– Да, тут все понятно, но почему вы выбрали именно ее?
– Среди оставшихся гостей было всего две женщины. Миссис Орвин сразу отпадала: с такой фигурой практически невозможно выдавать себя за мужчину. И потом, она вдова, тогда как разумно было предположить, что Дорис Хаттен была убита ревнивой женой, которая…
– Но почему же все-таки женщина? Отчего не мужчина?
– Ах это… – Вулф поднял стакан и осушил его, смакуя пиво дольше обычного, а затем с особой тщательностью вытер губы и аккуратно поставил опустевший стакан на поднос. Он наслаждался каждым мгновением. – Я же говорил вам еще тогда, когда мы сидели в столовой… – он указал пальцем за стену, – что вы пропустили мимо ушей некий факт, который я собирался обдумать. Позже я с удовольствием рассказал бы вам о нем, если бы вы не поступили столь безответственно и недоброжелательно, опечатав кабинет. Это заставило меня усомниться в том, что вы сможете предпринять нужные шаги, прислушавшись к моим советам, а потому я решил действовать самостоятельно. Но вернемся к детали, которая сразу заинтересовала меня: если помните, мисс Браун призналась мистеру Гудвину, что в жизни не узнала бы «его», не будь на «нем» шляпы. На протяжении всего разговора она использовала местоимение мужского рода, и это вполне естественно, потому что в тот октябрьский день в квартиру Дорис Хаттен нанес неожиданный визит именно мужчина, и этот образ запечатлелся в ее сознании. И вот сейчас она снова встретила убийцу в моей оранжерее, где не было ни одного представителя сильного пола в шляпе. Мужчины оставили свои головные уборы внизу. Дамы же, в отличие от них, почти все были в шляпах! – Вулф поднял руку и заключил: – Значит, убийца – женщина!
Кремер не сводил с него взгляда.
– И все равно я вам не верю! – категорически заявил он.
– У вас сохранилась стенограмма отчета мистера Гудвина о том разговоре. Сверьтесь с ней.
– И все равно это не укладывается у меня в голове.
– Были и другие детали, – невозмутимо продолжал Вулф. – Например: у человека, задушившего Дорис Хаттен, имелся ключ от ее квартиры. Но разумеется, ее благодетель, измысливший столько предосторожностей, чтобы никому не попасться на глаза, не стал бы врываться в квартиру в неурочный час, рискуя застать там посторонних. А кто еще имел возможность изготовить дубликат ключа, как не ревнивая жена этого самого благодетеля?
– Говорите хоть весь день. Я ни единому вашему слову не верю.
Ну что ж, подумал я, заметив на лице Вулфа самодовольную улыбку, у Кремера Опечатывателя Кабинетов есть выбор: верить в эти россказни или нет.
Лично у меня никакого выбора не было.
Отсылка к роману Рекса Стаута «Снова убивать».
Отсылка к роману Рекса Стаута «Прежде чем я умру».
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу