Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Максвелл Грант - Зеленоглазый [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1932, ISBN: 1932, Издательство: Литагент Северо-Запад, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеленоглазый [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеленоглазый [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Максвела Гранта о приключениях отважного борца с преступностью во многом перекликаются с книгами о зловещем докторе Фу-Манчу и профессоре Мориарти. Только тут гений – таинственный мститель Тень – стоит на страже справедливости и порой нарушает закон, чтобы воздать должное злодеям.
Китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.

Зеленоглазый [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеленоглазый [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наступившую тишину прервал Лин Су. Лидер Ву-Фана заговорил по-английски.

Большинство людей были китайцами, но присутствовали и несколько американцев, которые китайского языка не знали. Английским же языком здесь владели все.

– Мы разработали план, – заявил Лин Су. – Прошлой ночью все было готово. А теперь для его осуществления возникла угроза.

Он сделал паузу, чтобы впечатление от его слов усилилось.

– Мы узнали, что один человек хочет причинить вред нашей организации, – продолжал Лин Су. – И разрешили ему вступить в ряды Ву-Фана, чтобы сбить его с толку. Я намеренно позволил ему услышать о Сан-Кью. Он отправился туда. Но сумел сбежать. Не знаю, каким образом. Но он точно не подозревал, что я посылаю его на смерть.

Я предпринял эти шаги два дня назад, и вчера был уверен, что мы в безопасности. Но он каким-то образом остался в живых – этот человек из правительства – и хочет раскрыть нас.

Среди членов кружка послышался гневный ропот. Лин Су поднял руку, призывая к молчанию.

– Я послал Фоя, убийцу прошлой ночью.

И Фой не сумел убить его. Фой не смог объяснить, как это случилось. Человек снова скрылся. Вот и все. Больше такого не должно быть – он должен умереть!

Заговорил еще один человек. Его голос звучал тихо, но на английском он говорил уверенно – видимо, это был американец.

– Правительственный агент в принципе опасен, даже если почти ничего не знает. Лучше бы вообще ему не соваться в наши дела. Но теперь он опасен вдвойне. Если он знает…

– Ничего он не знает, – перебил его Лин Су. – Но может узнать. И тогда опасность будет очень велика.

– Что вы предлагаете? – последовал вопрос.

– Пусть увидит Зеленоглазого, – ответил Лин Су.

Послышался одобрительный гул.

– Пусть увидит Зеленоглазого! – поддержали его хором.

– Время действовать приближается, – заговорил Зеленоглазый. – Но мы не можем начать, пока не устраним возникшую опасность. Положимся на Лин Су. Пусть приведет нашего врага сюда. И здесь он найдет свою смерть.

– Зеленоглазый все сказал, – моргая по-совиному, поддержкал его Лин Су.

– Зеленоглазый все сказал, – послышался общий хор.

Все были удовлетворены вынесенным вердиктом. Наступило молчание. Самое важное решение было принято.

Лин Су обратился к Зеленоглазому:

– Будет ли казни предшествовать пытка? Или пусть умрет от руки Фоя?

– В пытках нет необходимости. У Фоя твердая рука, но он один раз уже промахнулся.

– Когда предателя доставят сюда, Фой не промахнется.

– Зеленоглазый все сказал, – объявил Лин Су.

– Кто будет свидетелем? – послышался чей-то голос.

– Наш брат из Китая будет свидетелем, – заявил Зеленоглазый. – Он увидит, как действует Фой, убийца.

– Зеленоглазый все сказал, – повторил Лин Су.

– Мы ждем действий от вас, Лин Су, – сказал Зеленоглазый. – Вы сообщите мне, когда наш враг будет мертв. Мой звонок подтвердит, что настал час для осуществления наших планов.

– Зеленоглазый все сказал, – послышался хор голосов.

Собравшиеся начали покидать помещение.

В комнате остались трое. Двое из них переговаривались приглушенными голосами: Лин Су, рядом с которым застыл Фой, беседовал с кем-то по-китайски. Вместе они выглядели более чем странно. Лин Су – низенький, плотный, с совиными глазами. Фой – сутулый, безмолвный, весь скрюченный. Третий человек – в годах, но крепкий, хорошо сложённый. Он внимательно слушал, что говорил Лин Су. Это был Фу Чау, китайский актер, который играл в театре «Мукден».

– Наш брат из Китая увидит это, – повторил Лин Су слова Зеленоглазого. – Увидит, как Фой нанесет удар, он делает это быстро и уверенно. Фой промахнулся лишь потому, что ему помешали нанести удар.

– Фой убивает предателей?

– Именно. Недавно умер один из них, но его убил другой человек – сам Зеленоглазый, он исполнил приговор. Так бывает редко. У него твердая рука, но у Фоя все-таки удар уверенней, ибо он – убийца.

В голосе хозяина звучала гордость за слугу. Фу Чау серьезно кивнул.

– Для всех найдется работа, – продолжал Лин Су. – Зеленоглазый все сказал. Мне нужно наблюдать и заманить в ловушку нашего врага. И тогда для Фоя настанет момент нанасти удар. Вы же, брат из Китая, должны пока поработать здесь.

Фу Чау утвердительно кивнул.

Разговор был окончен. Фу Чау понял это, поклонился Лин Су и вышел.

Когда он ушел, Лин Су заговорил с Фоем. Они вместе вышли из комнаты. Остался лишь один человек. Он сидел на стуле, тихий и задумчивый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеленоглазый [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеленоглазый [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Карцев - Максвелл
Владимир Карцев
Энн Максвелл - Рубиновый сюрприз
Энн Максвелл
Ханна Хауэлл - Зеленоглазый горец
Ханна Хауэлл
Кэти Максвелл - Обретенный рай
Кэти Максвелл
Мира Грант - Чужой - Эхо [litres]
Мира Грант
Майкл Грант - Голод [litres]
Майкл Грант
Максвелл Грант - Живая тень [litres]
Максвелл Грант
Отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеленоглазый [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x