– Да, – согласилась Флора Галлан, – но не такое, из-за чего можно испугаться встречи с Ниро Вулфом. Вы только пригласите ее и поговорите с ней, а потом мы посмотрим. Может быть, этого окажется вполне достаточно. Посмотрим.
Не могу сказать, что сотня долларов помятыми двадцатками ни капельки не повлияла на решение Ниро Вулфа. Пусть после уплаты налога на доходы эта сумма похудеет на шестнадцать долларов, все равно остатка хватит на то, чтобы оплатить четырехдневный запас пива. Кроме того, его наверняка обуяло любопытство: придет Бьянка Фосс или нет? Нельзя было сбросить со счетов и то, что в случае успеха он мог сорвать приличный гонорар. Но лично я уверен, что исход дела решила тонкая лесть. Флора Галлан дважды назвала его проницательным, поэтому, хотя вида он и не показывал, внутри наверняка пыжился от гордости. Словом, он сдался и ворчливо спросил:
– Где она?
– В ателье моего брата. Она всегда там.
– Дайте мистеру Гудвину номер телефона.
– Я сейчас узнаю. Возможно, она внизу. – Флора Галлан протянула руку к аппарату на столе Вулфа, но я предложил ей воспользоваться моим и встал со стула, освобождая место. Она подошла, села, сняла трубку и набрала номер.
Несколько секунд спустя она заговорила:
– Дорис? Флора. Мисс Фосс у вас?… Нет. Я думала, вдруг она спустилась… Нет, ничего, я позвоню ей туда.
Флора Галлан нажала на рычажок, сказала:
– Она у себя наверху в кабинете. – Потом набрала другой номер. Когда на другом конце ответили, она заговорила совершенно иным голосом, едва шевеля губами и гнусавя: – Мисс Бьянка Фосс? Не кладите трубку, пожалуйста. С вами хочет поговорить мистер Ниро Вулф… Мистер Ниро Вулф, частный сыщик.
Она бросила взгляд на Вулфа, и он снял трубку. Я решил тоже проявить любопытство и протянул руку к своей телефонной трубке. Флора Галлан передала ее мне и встала. Когда я занял свое место и поднес трубку к уху, Вулф заговорил:
– Ниро Вулф у телефона. Это мисс Бьянка Фосс?
– Да. – Больше похоже на «нда». – Что вам нужно?
Слово «вам» она произносила как «уам».
– Если вы не знаете, кто я такой, то я объясню…
– Я знаю, кто вы такой. Что вам нужно?
– Я хочу пригласить вас приехать ко мне. Меня попросили обсудить с вами одно дело и…
– Кто вас просил?
– Я не вправе вам ответить. Я бы хотел…
– Что за дело?
– Позвольте мне закончить. Дело строго конфиденциальное, довольно щекотливое и касается лично вас. Это все, что я могу сказать по телефону. Я уверен, что вы…
Его оборвало злобное фырканье, вслед за которым в мое ухо ворвался срывающийся голос:
– Я прекрасно знаю, кто вы такой! Дерьмо вы собачье из вонючей клоаки, ясно? Чванливое ничтожество и разбухший ком сала, вот вы кто! И вы еще смеете… Аоооуы!
Так примерно можно передать то, что я услышал. То ли вскрик, то ли стон, то ли просто какое-то непонятное восклицание. И тут же послышались другие звуки: что-то упало, разбилось, потом послышался слабый шелест – и наступила тишина. Я посмотрел на Вулфа, а он уставился на меня.
– Алло, алло, алло! – завопил я в свою трубку. – Алло! Алло!
Я положил трубку. Вулф последовал моему примеру.
– Что случилось? – спросила Флора Галлан. – Она бросила трубку?
Мы ее не замечали. Вулф смотрел на меня:
– Арчи, ты слышал?
– Да, сэр. Я бы предположил, что ее ударили и, падая, она зацепила телефонный аппарат, который стукнулся об пол. Об остальных звуках судить не стану, разве что рискну заключить, что в конце либо она сама, либо кто-то другой положил трубку на рычажки и связь прервалась. Я не могу… Оставьте, мисс Галлан! Успокойтесь.
Она обеими руками вцепилась в мою руку и возбужденно затараторила:
– Что там? Что случилось?
Я взял ее за плечо и довольно крепко сжал.
– Сделайте глубокий вдох и отпустите меня, – назидательно произнес я. – Вы слышали, что я сказал мистеру Вулфу. Судя по всему, на нее что-то обвалилось, а потом это что-то повесило трубку.
– Но этого не может быть! Это же невозможно!
– Тем не менее именно так я воспринял это на слух. Какой там номер телефона? Я имею в виду тот, что внизу.
Флора Галлан таращилась на меня, хлопая ресницами. Я посмотрел на Вулфа, он кивнул, и я, высвободив руку из ее цепких пальцев, сел на свой стул, раскрыл телефонный справочник Манхэттена, нашел букву «Г», отыскал нужный номер, ПЛ-2-0330, набрал его.
Вежливый женский голос ответил:
– «Алек Галлан инкорпорейтед».
– Говорит один из друзей мисс Фосс, – сказал я. – Я только что разговаривал с ней по телефону, который стоит в ее кабинете, и мне показалось, что с ней что-то случилось. Вы не могли бы послать кого-нибудь наверх, чтобы проверить? Прямо сейчас. Я подожду у телефона.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу