Гамильтон Бергер, решивший лично вести дело и посадивший своих помощников на дальние углы стола, отведенного для стороны обвинения, встал со своего места.
— Нет, Ваша честь. Мы хотели бы допросить присяжных, как обычно.
Мейсон опустился на стул и заявил с улыбкой:
— У меня нет вопросов ни к одному присяжному. Я отказываюсь от использования своего права отвода присяжных как с указанием причины, так и без указания причины. Я считаю, что любые двенадцать граждан США, которые займут места на скамье присяжных, вынесут правильное решение в отношении обвиняемой после того, как будут представлены доказательства, а это все, что требуется обвиняемой.
— Высокому суду, — заявил Гамильтон Бергер, — следует обратить внимание на то, что адвокат защиты намерен использовать свой отказ от права допроса присяжных как колышек, на который он повесит эффектное заявление, единственной целью которого будет произвести впечатление на присяжных и…
— Суд понимает ситуацию, — перебил судья Ланкершим. — Присяжным не следует обращать внимание на не относящиеся к сути замечания представителей сторон. Давайте продолжим слушание. При сложившихся обстоятельствах voir dire [14] Voir dire ( фр .) — допрос присяжного на предмет выяснения его беспристрастности и непредубежденности. — Примеч. пер.
ложится на вас, мистер Бергер.
Гамильтон Бергер провел допрос присяжных, не жалея сил и задавая все новые вопросы, рассчитанные с математической точностью. Он не упустил ни единой детали, пытаясь выяснить, беспристрастен ли данный человек или нет. Мейсон сидел, откинувшись на спинку стула с улыбкой на губах. Весь его внешний вид показывал, что он абсолютно не обращает внимания ни на вопросы, ни на ответы. Чем дольше Гамильтон Бергер допрашивал потенциальных присяжных, тем больше становилось понятно, что он сомневается в их честности и беспристрастности, что резко контрастировало с отношением адвоката защиты и определенно было не в пользу окружного прокурора. Помощники дважды пытались предупредить Гамильтона Бергера об этом, но он не обратил на их слова никакого внимания, а упрямо продолжал задавать вопросы.
После того как окружной прокурор закончил, судья Ланкершим объявил:
— По закону суд должен допросить присяжных на предмет пристрастности. Мы хотим сказать, что при выборе присяжных никогда не ограничивали представителей сторон и разрешали им задавать те вопросы, которые они пожелают. Мы всегда позволяем представителям сторон осуществить выбор присяжных. Однако при сложившихся обстоятельствах суд считает своим долгом убедиться, что ни один из присяжных не испытывает предубеждения ни к одной из сторон.
Судья задал несколько вопросов присяжным по сути дела, оставаясь абсолютно беспристрастным.
Мейсон улыбнулся присяжным.
Постепенно все в зале суда поняли, что Мейсон добился своей цели, заявив, что согласен на то, чтобы в качестве присяжных по слушаемому делу выступили первые двенадцать человек из списка.
Присяжные улыбнулись Мейсону.
Гамильтон Бергер выступил с краткой речью перед присяжными, описав, что он намерен доказать.
— Я приглашаю Хелен Кендал в качестве своей первой свидетельницы, — объявил он.
Хелен Кендал определенно чувствовала, что глаза всех собравшихся в зале суда обращены на нее. Она прошла вперед и приняла присягу, продиктовала секретарю свое полное имя и адрес и повернулась к Гамильтону Бергеру, ожидая вопросов.
— Вы помните тринадцатое число текущего месяца?
— Да.
— Я хочу обратить ваше внимание на вечер тринадцатого. Произошло ли тогда что-нибудь необычное?
— Да, сэр.
— Что именно?
— Во-первых, у моего котенка начались спазмы, я поехала к ветеринару, который сказал, что…
Окружной прокурор поднял руку, жестом останавливая свидетельницу.
— Нас не интересует, что сказал ветеринар. Это показания с чужих слов. Говорите о том, что вы знаете лично.
— Да, сэр.
— Случилось ли еще что-нибудь необычное примерно в то время, когда заболел котенок?
— Да. Мне позвонил… мой дядя.
— Что?
— Мне позвонили.
— Кто?
— Мой дядя.
— У вас два дяди?
— Да, сэр. Звонил дядя Франклин.
— Вы имеете в виду Франклина Б. Шора?
— Да, сэр.
— Когда вы в последний раз видели Франклина Б. Шора?
— Примерно лет десять назад, незадолго до его исчезновения.
— Ваш дядя, Франклин Б. Шор, таинственно исчез десять лет назад?
— Да, сэр.
— Я задаю наводящие вопросы, Ваша честь, — обратился Гамильтон Бергер к судье, — потому что хочу представить присяжным оговариваемые мной моменты.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу