Кэрола Данн - Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрола Данн - Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…
Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…
Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…
Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.
Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хо-хо. Подслушал я тут пару слов перед обедом про твоего…

– Не по телефону. – Памятуя, как быстро подоспели репортеры после ее звонка в полицию, Дэйзи не доверяла местной телефонной сети. Даже Даннету со своей информацией она просто взять и позвонить не могла. – Свозишь меня завтра утром в Честер? Мне… э… ленту для пишущей машинки купить надо.

– Ох уж эта твоя писанина! – Филипп явно был слегка разочарован резкой переменой темы. – Ну да ладно, отвезу.

– Спасибо, дружище. И, надеюсь, ты еще послушаешь сегодня вечером?

Он с явной неохотой согласился, и Дэйзи вернулась в студию пить кофе. Леди Валерия поинтересовалась, как продвигается ее работа.

– Очень неплохо, – отозвалась Дэйзи. – К сожалению, – продолжала она, скрестив пальцы под столом, – выяснилось, что мне нужна свежая лента для пишущей машинки. Один мой знакомый, по чистой случайности оказавшийся в этих краях, предложил свозить меня в Честер за новой завтра утром.

«Случайно оказавшийся рядом» друг не мог не вызвать подозрений леди Валерии, и она устроила Дэйзи форменный допрос с дотошностью, о какой пресловутый инспектор Даннет мог только мечтать. Впрочем, ее сомнения улеглись, стоило Дэйзи объяснить, что Филипп вовсе не репортер, а младший сын баронета Петри из Малверна.

– Вы можете пригласить мистера Петри пообедать завтра с нами, – милостиво объявила ее светлость. – Я знакома с его матерью.

Филипп громко застонал, когда Дэйзи на следующее утро передала ему это приглашение.

– А ведь придется пойти, – сокрушенно сказал он, когда «Свифт», разбрызгивая гравий, выехал на дорогу. – Если не пойду, мать сочтет это предательством.

– А ты ей не говори. И вовсе необязательно гнать так, словно за тобой по пятам гонятся враги. Мне хотелось бы доехать до Честера в целости и сохранности. Ну и что ты узнал вчера вечером?

– Я бы предпочел, чтобы ты не ввязывалась в это дело. – Он сбавил скорость перед воротами, потом свернул на шоссе и прибавил газ.

– Тогда зачем ты везешь меня в Честер?

– За лентой для пи… Поговорить с полицейскими? – Филипп снова застонал. – Брось ты это, я не заслужил такого наказания.

Только утешив его оскорбленные чувства, Дэйзи удалось выудить у него результаты посиделок в баре. Грейс и правда долго разговаривала с каким-то торговцем незадолго до своего исчезновения. Он взял ей полпинты то ли шенди, то ли портера с лимоном – на этот счет у завсегдатаев «Чеширского сыра» возникли разногласия. Торговец не из знакомых, не из обычных поставщиков деревенской лавки. Местные решили, что он из Лондона.

– И это все, – сказал Филипп. – Мне не хотелось, чтобы меня вздернули на ближайшем суку, даже ради тебя. А так и случилось бы, начни я лезть с расспросами.

– Ты очень даже много узнал, – возразила Дэйзи. – Господь да благословит твою добрую душу, Фил. Даже Даннету придется сесть и намотать это на ус.

– Я до сих пор не понимаю, как тебе не удалось с самого начала обвести его вокруг пальца, – буркнул он.

– Может, и удалось бы, если бы он до смерти не боялся леди Валерии.

– Кстати, вчера вечером один парень в баре меня о ней спрашивал. Такой типичный длинноволосый поэт, но, как выяснилось, мы пересекались с его братом в Сити. Этот-то на брата не похож – совершенно желторотый птенец. Похоже, мое описание леди Валерии его немножко обескуражило.

– Как странно. Но ты ведь пойдешь со мной к инспектору, правда? Возможно, тебе он уделит больше внимания, чем мне.

– Ох, ладно, – с явным сомнением в голосе произнес Филипп.

Приехав в Честер, они первым делом нашли фотомагазин, и Дэйзи отдала пленку в проявку и печать.

– Тут снимки, которые Бен сделал в зимнем саду, – объяснила она. – Я хочу посмотреть, что вышло, прежде чем идти с этим к Даннету. Остальные проявлю сама в чулане у Люси.

Затем они отправились в полицейское управление. Дежурным за стойкой оказался сержант Шоу, который проводил их на второй этаж.

– Это правда, что Оуэна Моргана арестовали? – спросила Дэйзи.

– Истинная правда, мисс. Так у вас что-то новое по этому делу, да? Вот уж не думаю, чтобы инспектор этому порадовался. По виду его вроде как и не скажешь, что он человек поспешный, да только он страсть как любит бежать наперед паровоза. Его так у нас и кличут – «инспектор Даннет, вот он есть, а вот уж нет».

Филипп фыркнул. Дэйзи было не до смеха.

– Очень точное определение. На этот раз он слишком поторопился с выводами, – заявила она.

– Но вы ведь не скажете ему, что я вам говорил, правда, мисс?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна зимнего сада [litres с оптимизированной обложкой]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x