Рекс Стаут - A Family Affair

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут - A Family Affair» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1975, ISBN: 1975, Издательство: Viking Press, Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Family Affair: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Family Affair»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

What could make Nero Wolfe so determined to solve a crime that he would be willing to work entirely without fee or client? What would it take to put him, for the first time, at a loss for words? What would make him so angry about a case that he would refuse to speak to the police, even if he has to spend fifty-one hours in jail as a result? Never before in the Nero Wolfe books has Rex Stout shown us the extremes to which the greatest detective in the world can be pushed, but never before has a bomb blown up in the old brownstone on West 35th Street, murdering someone right under Wolfe's nose. When in October 1974 Pierre Ducos, one of Wolfe's favorite waiters at Rusterman's, Wolfe's favorite restaurant, dies just down the hall from Archie's bedroom, Wolfe is understandably eager to find the perpetrator, but when that murder somehow becomes connected with tape recorders, Washington lawyers, and maybe even a conspiracy to obstruct justice, his fury becomes so intense that even Archie is puzzled. Not only is this a great chapter in the Nero Wolfe legend; A Family Affair is a splendid mystery novel that should capture many new fans and will delight (and amaze) the longstanding admirers of Wolfe and Archie.

A Family Affair — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Family Affair», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I concede that as an orchid man Theodore may be as good as he thinks he is, but as a boon companion — a term I once looked up because Wolfe told me it was trite and shouldn’t be used — you can have him. So I didn’t bother to answer, and I would have liked to leave the box there for him to put back where it belonged, but that would have been like him, not me, so I didn’t. I picked it up and returned it before leaving.

Wolfe had of course taken the elevator. When I entered the office he was standing over by the big globe, slowly turning it. Probably deciding where he wished he was, maybe with me along. I went to my desk and sat and said, “When Saul or Fred or Orrie hears the news he’ll probably call, especially Saul. If so, what do I tell him?”

He turned the globe a few inches with his back to me. “To call Monday morning.”

“He may be in the can Monday morning.”

“Then call when Mr. Parker has got him out.”

I got up and marched out. To the stairs and up to my room. One, the desire to kick his ample rump was so strong it was advisable to go where I couldn’t see him, and two, what I had put on for a weekend in the country was not right for a weekend where I might spend it. While I got out more appropriate items and stripped, I tried to remember a time when he had been as pigheaded as this and couldn’t. Then there must be a reason, and what was it? I was still working on that and putting on one of my oldest jackets when the phone rang and I went and got it.

“Nero Wolfe’s—”

“You there, Archie? I thought you were going—”

“So did I. I got a piece of news.” Saul Panzer. “Evidently you did too.”

“Yes. Just now on the radio. I thought you were gone and he might need something.”

“He does. He needs a kick in the ass and I was about to deliver it, so I came upstairs. I asked him what to say if you called, and he said tell you to call Monday morning.”

“No.”

“Yes.”

“My god, doesn’t he realize the cat’s loose?”

“Certainly. I remarked that if he wanted to sleep here tonight he’d have to unload, and he just scowled at me. What did the radio tell you?”

“Only that she got it and the police are investigating. And that she was the daughter of Pierre Ducos. I called not only to ask if he needed something but also to report. I phoned her this morning at nine o’clock and told her that Nero Wolfe wanted me to see her and ask her a couple of questions. She said go ahead and ask them, and I said not on the phone, and she said to call her around noon. When I called at nine o’clock a woman answered, I suppose the one you call the white apron, and I told her my name and I was working for Nero Wolfe.”

“Good. That helps. That makes it even better. You’d better stick a toothbrush in your pocket.”

“And a couple of paperbacks to read. If I’m going to stand mute I’ll have plenty of leisure.”

“Happy weekend,” I said and hung up.

There’s a shelf of books in my room, my property, and I went to get one — I don’t know why, since I wasn’t in a mood for any book I had ever heard of — but realized that Fritz was probably wondering what the hell was going on. So I left, descended the two flights, and turned right at the bottom instead of left. In the kitchen Fritz was at the big table doing something to something. Normally I would have noticed what, but not that time. All the walls and doors on that floor are soundproofed, so I don’t know why he wasn’t surprised to see me. He merely asked, “Something happened?”

I got on a stool. “Yes, and more to come. A woman got killed, and it should mean a change of program, but he’s trying to set a new world record for mules. Don’t bother about lunch for me, I’ll chew nails. I know you have problems with him too, garlic and juniper berries and bay leaf, but—”

The doorbell. I slid off the stool, went to the hall, took one look through the one-way glass panel, and entered the office. Wolfe was at his desk with the middle drawer open, counting beer-bottle caps.

“Sooner even than I expected,” I said. “Cramer. Saul called. He phoned Lucile Ducos at nine o’clock this morning. The maid answered and he told her his name and said he was working for you. He told Lucile Ducos he wanted to see her and ask her some questions, and she told him to call her around noon.”

The doorbell rang.

He said, “Grrrhh.”

“I agree. Do I let Cramer in?”

“Yes.”

I went to the front and opened the door, swung it wide, and he stepped in. I stood on the sill and looked out and down. His car was double-parked, with the driver in front at the wheel and one in the back seat I had seen but had never met. When I turned, no Cramer. I shut the door and went to the office. He was standing at the edge of Wolfe’s desk, his hat and coat on, talking.

“... and I may sit down and I may not. I’ve got a stenographer out in the car. If I bring him in, will you talk?”

“No.”

“It’s barely possible that I have news for you. Do you know that Pierre Ducos’s daughter was shot down in front of her house four hours ago?”

“Yes.”

“You do. The old man still won’t talk, in any language, but a Homicide Bureau man and I have just spent an hour with Marie Garrou, the maid. Will you talk?”

“No.”

“Goddam it, Wolfe, what’s eating you?”

“I told you three days ago that I was outraged and out of control. I am no longer out of control, but I am still outraged. Mr. Cramer. I respect your integrity, your ability, and your understanding. I even trust you up to a point; of course no man has complete trust in another, he merely thinks he has because he needs to and hopes to. And in this matter I trust only myself. As I said, I am outraged.”

Cramer turned his head to look at me, but he didn’t see me. He turned back to Wolfe and leaned over to flatten his palms on the desk. “I came here with a stenographer,” he said, “because I trust you too, up to a point. I want to say something not as Inspector Cramer or Mr. Cramer to a private investigator or Mr. Wolfe, but just as Cramer to Wolfe. Man to man. If you don’t let go, you’re sunk. Done. Let me bring him in and talk to me. Now.

Wolfe shook his head. “I appreciate this. I do. But even as Wolfe to Cramer, no.”

Cramer straightened up and turned and went.

When the sound came of the front door opening and closing, I didn’t even go to the hall for a look. If he had stayed inside, all right, he had. I merely remarked to Wolfe, “About any one little fact, I never know for sure whether you have bothered to know it or not. You may or may not know that the Homicide Bureau is a bunch of cops that don’t take orders from Cramer. They’re under the DA.”

“Yes.”

So he might have known it and he might not. “And,” I said, “one of them helped him buzz Marie Garrou. I now know her name. And Cramer came straight here because he was sorry for you. That’s hard to believe, but he did, and you should send him a Christmas card if you’re where you can get one.”

He squinted at me. “You changed your clothes.”

“Certainly. I like to dress properly. This is my cage outfit. Coop. Hoosegow.”

He opened the drawer, slid the bottle caps into it, shut the drawer, pushed his chair back, rose, and headed for the door. I supposed to tell Fritz to hurry lunch, but he turned right, and the elevator door opened and closed. Going up to tell Theodore to come tomorrow, Sunday. But I was wrong again; it went up only one flight. He was going to his room to change to his cage outfit, whatever that might be. It was at that point that I quit. The only possible explanation was that he really had a screw loose, and therefore my choice was plain. I could bow out for good, go to Twentieth Street, to either Stebbins or Cramer, and open the bag, or I could stick and take it as it came. Just wait and see.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Family Affair»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Family Affair» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Family Affair»

Обсуждение, отзывы о книге «A Family Affair» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x