— Значит, прошлой ночью?
— Да, второй акт начался раньше, чем я думал, — бросил Торнли Колтон. — Я недооценил этого человека, — выражение его бледного лица не предвещало ничего хорошего.
Когда они прибыли на место, в «Беркли Траст Компани» явственно ощущалась похоронная атмосфера. В офисе третьего секретаря, прекратив хождение взад-вперед, их невнятно и нервно поприветствовал седовласый президент банка. Мрачный первый вице-президент, Симпсон, выдавил из себя приветственную улыбку. Норрис поднял голову, опущенную на руки, и, приободрившись, сделал шаг вперед с умоляющим выражением. Краснолицый человек, стоявший за ним, также шагнул вперед, оставаясь достаточно близко, чтобы в любой момент схватить Норриса.
— Боже, мистер Колтон! Они думают, что я виновен! — в голосе Норриса слышалось невыразимая мука.
— Это просто смешно, — отрезал Симпсон, его глаза с тяжелыми веками были наполовину прикрыты. — Мистер Колтон сейчас поставит этого полисмена на место.
Проблемист кивнул, выражая мрачное согласие, и пожал протянутую руку Норриса с ободряющими словами: «Меня это не обманет». Краснолицый человек что-то проворчал, и Колтон тут же повернулся к нему:
— Вы уже успели все выяснить, Джеймисон? — мягко поинтересовался он.
— Никто не говорит, что он виновен, — буркнул краснолицый полисмен, — я только допросил его, вот и все.
— И только обвиняли его каждым новым вопросом, — оборвал его Колтон. — Как и остальным вашим коллегам, вам не хватает сообразительности адаптировать свои методы ведения дела, принимая во внимание характер преступления. Что бы ни случилось, вы ведете следствие так, как если бы расследовали происшествие в трущобах — даже когда вы здесь, в современном здании на Централ-стрит.
— У нас, по меньшей мере, хватает сообразительности не делать громогласных заявлений, пока мы не узнаем всех фактов, — буркнул Джеймисон. — И мы не делаем вид, что знаем все на свете, пока не узнаем что-то наверняка.
— И то верно, — улыбнулся Колтон, но улыбка была лишь на его губах, тогда как голос оставался серьезным. На его щеках запылал лихорадочный румянец, под бледной кожей напряженно ходили желваки. — Президент Монтроуз, что вы думаете?
Седовласый президент, прервав свое хождение по комнате, погладил свою клиновидную бородку.
— Это первый подобный случай. На незапятнанной репутации «Беркли Траст Компани» в первый раз за полвека… — простонал он.
— Я знаю все это! — нетерпеливо оборвал его Колтон. — Но что произошло? Почему здесь полиция, а не служба безопасности?
— Я волновался, — вымолвил президент. — Это было первым, что пришло мне в голову. Первый раз за полвека…
— Я думаю, все мы волновались, — вставил Симпсон, криво улыбнувшись. — Я знаю, что витал в облаках — пришел сюда счастливым, как никогда прежде, хотел организовать себе небольшой отпуск, чтобы отправиться в свадебное путешествие. И тут выяснилось… Когда я пришел в себя, то сразу же позвонил вам, хочу как можно скорее разобраться с этим ограблением. Так хочется проводить свободное время с женой…
— Нехорошо, — пробормотал Колтон. — Норрис, расскажите мне о произошедшем.
Но прежде чем выслушать ответ, проблемист обернулся к Темзу, который по своему обычаю старался держаться на заднем плане, когда Колтон расследовал дело. — Проследите за тем, чтобы никто не приближался к этому сейфу, Сидни. Вероятно, я захочу изучить его.
— Все еще блефуете, будто бы вы слепы? — усмехнулся Джеймисон, который подобно сотням нью-йоркцев не верил в то, что Торнли Колтон на самом деле слеп. Проблемист не стал тратить время на объяснения того, что, оказываясь в комнате, он проверял своей тростью окружающие предметы и в мыслях составлял ее точную обстановку, которая навсегда оставалась в его натренированной памяти.
— Пятьдесят облигаций, по десять тысяч каждая, все гарантированные правительством и пригодные к свободному обращению, — начал Норрис, облизнув пересохшие губы, прежде чем говорить. — Они составляли большую часть состояния Стиллсона, с которым я работал. Мы закончили с расчетами — в мои обязанности третьего секретаря входит рассмотрение доверенностей и наследственного имущества. Все необходимо было закончить к сегодняшнему вечеру. Вчера вечером я задержался на работе, поэтому облигации и другие бумаги нельзя было вернуть в хранилище, где замок снабжен часовым механизмом — оно уже закрылось, и я оставил их на месте, чтобы поработать над ними сегодня утром до разблокировки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу