Людмила Лазарева - Рождественское дело Холмса [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Лазарева - Рождественское дело Холмса [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рождественское дело Холмса [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рождественское дело Холмса [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед Рождеством 1888 года Лондон был потрясен масштабным ограблением банка — похитили около полутора миллионов фунтов стерлингов в акциях. Прославленный детектив не мог остаться в стороне от дела…

Рождественское дело Холмса [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рождественское дело Холмса [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полицейский перебегал глазами от одного к другому, наконец, язвительно заметив:

— Пока мы ловим преступников, мистеру Холмсу угодно развлекаться!.. А потом весь Лондон заговорит, что вы, а не мы раскрываете самые запутанные дела. Что ж, закономерный итог умственных затрат…

Шерлок расхохотался:

— Вы все не так поняли! Именно по следу преступников мы и отправляемся, Лестрейд. Но вас с собой я брать не стану — слишком приметная фигура в городе. Да и полицейские черты так въелись в вашу плоть и кровь, что никаким гримом не скроешь.

— Тогда хотя бы… Поясните, что вы собираетесь делать! — возопил оскорбленный полицейский.

Холмс улыбнулся, откладывая трубку.

— Всему свое время, Лестрейд. По крайней мере, если нас поймают и приведут к вам в Скотланд-Ярд, знайте, что мы действовали в ваших интересах и, скорее всего, нам уже будет что разъяснить по делу.

Тут только я заметил, что Шерлок одет в безукоризненный фрак, идеально сидящие на нем брюки, похоже, шиты по последней моде. В довершение картины к спинке кресла прислонена трость с резным набалдашником слоновьей кости.

— Ага, — печально протянул Лестрейд. — Резвитесь, резвитесь, господа. — И ушел с печатью безнадежности, отражавшейся даже на спине, совершенно несчастный.

— А вам удачи на приеме у гадалки, милейший Лестрейд! — вслед ему прокричал мой друг, довольный собой, и подмигнул мне.

Ничего не объясняя больше («Так надо!»), он поторапливал меня, усаживаясь в кэб. Пока ехали, Холмс наклеил мне усы, вручил очки. Между прочим, господа, новейшая разработка, которую я оценил по достоинству! Никаких лорнетов! Теперь буду рекомендовать очки всем слабовидящим пациентам! Затем он вытолкнул меня и выскочил вслед за мной на вокзале Паддингтон («Успели!»), выцепил взглядом мальчишку с каким-то багажом и отправил его в ближайшую гостиницу, куда следом направились и мы. Странно, но мальчишка послушался, будто только Холмса и ждал. Всю дорогу мой друг высокомерно поглядывал по сторонам, словно пытался сообщить всему миру, какая пропасть лежит между ним и окружающими. Временами мне казалось, что Холмса подменили — настолько он стал чужим и непонятным.

Зачем мы, два приличных лондонца, поселились в привокзальную гостиницу Лондона — ума не приложу. Однако приходилось верить мощной интуиции великого сыщика. Правда, в чем? В каком направлении и какое преступление расследовал его изощренный ум, мне казалось, понять совершенно невозможно.

— У вас должен проявиться нездешний акцент, — словно смахивая пылинку с моего плеча, проговорил он у входа в отель прямо мне в ухо, почти не разжимая губ. — Желательно южноамериканский. Впрочем, вы жили в Индии, говорите так, словно только что вернулись оттуда. — И тут же, ни на кого не глядя, прошествовал в номер вслед за коридорным.

Там я позволил себе возмутиться.

— Не понимаю, ради чего я должен забавляться вместе с вами, когда началась самая рождественская страда?! Ваши игры, Холмс, в которых я, как болван…

— Ну, почему, «как», милый Уотсон, даже обидно, — ядовито перебил он. — Если вас это устроит, вы мне нужны именно в качестве того самого, что вами названо. Не обижайтесь, пожалуйста! — Он молитвенно сложил руки у подбородка. Решительно, все было настолько не похоже на моего друга, что я лишь молча упал в кресло перед камином, не в силах переварить поступившую информацию. Кстати, номера, заказанные Шерлоком, оказались весьма недешевыми. Обстановка выглядела в меру роскошной и приятно впечатляла.

— Вы отказались от расследования дела на полтора миллиона в угоду собственным прихотям, — пробормотал я себе под нос, но достаточно громко, чтобы меня услышали.

Холмс иронически покосился в мою сторону, доставая неизменную трубку.

— Всему свое время, — пропыхтел он, раскуривая благоухавшую дорогим табаком трубку и поглядывая в окно из-за пышной малиновой шторы с золотыми кистями. — О, а вот и они… — И надолго замер в позе мыслителя, вперившись в какую-то точку на улице. Затем, словно очнувшись, улыбнулся мне: — Доктор, тут недалеко есть уютное местечко для игроков в криббедж. Вы умеете поддержать компанию в этом виде отдыха? Я-то буквально вчера вечером получил несколько хороших уроков и надеюсь не оплошать. Что? В любом случае придется соглашаться!

К счастью, час моего полного невежества в предложенном развлечении откладывался. Сперва мы плотно и вкусно пообедали в отельном ресторане. Заказали праздничные кушанья: датские креветки и грудку индейки в винном соусе, устрицы, осетрину по-королевски и бутылку белого вина с шотландским десертом под занавес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рождественское дело Холмса [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рождественское дело Холмса [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Артур Конан Дойл
Людмила Лазарева - Расшифровка анализов
Людмила Лазарева
Людмила Лазарева - Палящий оскал ужаса [СИ]
Людмила Лазарева
Людмила Лазарева - Налог на мутацию [СИ]
Людмила Лазарева
Людмила Лазарева - Аж два О
Людмила Лазарева
Людмила Лазарева - Посох Байбосына
Людмила Лазарева
Людмила Лазарева - Мракош Дру и святые звезды
Людмила Лазарева
Отзывы о книге «Рождественское дело Холмса [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Рождественское дело Холмса [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x