– Не через Сен-Пьер-де-Рош ли случайно?
– А оттуда на этот твой остров.
– Он не мой, – заметил Аллейн.
– …а далее – в Англию. Наверняка мы ничего не знаем, но определенные предположения есть. И есть один тип, на которого у нас кое-что имеется. В последнее время он демонстрирует признаки невесть откуда взявшегося благосостояния – можно так выразиться.
– Позволите ли спросить, сэр, как зовут этого типа? – спросил Аллейн.
– Это водопроводчик без определенного места работы. Живет в Дип-Коуве. Фамилия его Феррант.
– Надо же, – произнес Аллейн тоном, не выражающим никаких эмоций.
– Занятное совпадение, да?
– Жизнь полна совпадений.
– Вот я и подумал, может быть, твой мальчик заметил что-нибудь странное?
– Заметил, что хозяин дома по фамилии Феррант, водопроводчик, на рассвете сел на паром в Сен-Пьер-де-Рош и при этом был разодет в пух и прах и нес два кожаных чемодана.
– Ага! – вскричал помощник комиссара. – Молодец ваш сынок! Очень хорошо! Здорово! – В состоянии воодушевления он начинал выражаться как вожатый в лагере скаутов.
– А нет ли у наших людей сведений о некоем типе по фамилии Джонс? Занимается красками, – поинтересовался Аллейн.
– Красками? То есть маляр?
– Вы недалеки от истины. Хотя сам он называет себя художником.
– Джонс. Джонс. Нет. Ни про каких Джонсов не слышал. А что?
– Он распространяет художественные принадлежности фирмы под названием «Джером и К°», у которой фабрика в Сен-Пьер-де-Рош. Часто наведывается в Лондон.
– Художественные принадлежности?
– Полуфунтовые тюбики с масляной краской.
На том конце провода повисло молчание.
– Вот как?! – произнес наконец помощник комиссара изменившимся голосом.
Очевидно, время витиеватых вступлений прошло, и теперь разговор велся исключительно по делу.
– Имя его назовите? – деловито запросил помощник комиссара.
– Сидни.
– Где проживает?
– В Дип-Коуве. Фирма пытается всучить бесплатные образцы красок известным художникам, в том числе Трой. Он заходил к нам сюда по рекомендации Рики. И у него были странные симптомы…
– Обычно они не так действуют. Главы группировок. Чтобы явно пытаться подослать наркодилера…
– Нет, конечно. Но вряд ли он типичный наркодилер. Сказал, что погулял на вечеринке накануне. Симптомы были как при ломке, но, судя по тому, как Рики его описывал, он вроде не похож на наркомана.
– А что еще можете про него сказать?
Аллейн рассказал об инциденте на дороге, когда Рики наступил на тюбик киновари.
– Пятно осталось?
– Вероятно.
– Надо бы взглянуть.
– Да, я и сам об этом думал.
– Пока из наших на острове никого нет. В Сен-Пьер еще только направили соответствующую директиву. А что твой мальчик там делает, Рори?
– Пишет книгу, сэр, – очень твердо ответил Аллейн. – Поехал туда в поисках уединения и поставил себе временные рамки.
– Пишет книгу! – с досадой воскликнул помощник комиссара. – Книгу?! – и добавил: – Чего только молодежь не придумает нынче! Мои вон по дискотекам бегают.
Аллейн молчал.
– Все это, разумеется, неофициально, но не можешь ли попросить его сообщать обо всем, что покажется ему интересным? – попросил помощник комиссара.
– Все интересное он изложит в своей книге, надеюсь.
– Ладно, ладно. Кстати, тут интересные сведения пришли, буквально час назад. Еще одно совпадение, пожалуй. И опять с твоего острова.
– Да?
– Сержант из Маунтджоя звонил. Сержант Планк. Там произошел несчастный случай с летальным исходом. Две недели назад. Похоже на несчастный случай, но полиция этим выводом не удовлетворилась. Назначили дознание. Проблема в том, что у суперинтенданта совершенно некстати аппендицит осложнился перитонитом, поэтому начальство хочет, чтобы за это дело взялись мы. Ты что-то сказал?
– Нет.
– А то шум какой-то.
– Это я зубами скриплю, наверное.
Помощник комиссара визгливо хохотнул.
– Можешь взять с собой Фокса, конечно. И пока этим занимаешься, поищи-ка… – Все тем же резким голосом он продолжил давать указания.
IV
Отправив обстоятельное письмо родителям, Рики подумал, что теперь, пожалуй, получится хотя бы на время забыть о Дульси Харкнесс и вернуться к работе. Дня три он искал ответ на мучивший его вопрос, а когда тот нашелся, то породил с десяток предположений, почему на столбах изгороди были свежие царапины, как будто от проволоки, почему куска проволоки нигде не нашли, откуда у кобылы на ноге рана, происхождение которой ветеринар не смог объяснить, и почему на мотке старой проволоки был свежий срез. Отец в ответном письме, возможно, посоветует ему не учить ученого, то есть сержанта Планка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу