Fergus Hume - The Silent House
Здесь есть возможность читать онлайн «Fergus Hume - The Silent House» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Silent House
- Автор:
- Жанр:
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Silent House: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Silent House»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Silent House — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Silent House», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
CHAPTER XXXII
THE CONFESSION ( Continued )
"In Geneva Square, Pimlico, I found the house I wanted. It was No. 13, and was said to be haunted, as cries had been heard in it at night, and lights had been seen flitting from window to window when no one was in the house. I looked at it without entering, or calling on the landlord, and then I went into Jersey Street to see the back. The house in the same section with it was kept by a Mrs. Bensusan, who took in lodgers. Her rooms were vacant, and as it suited me very well that I should be a neighbour to Clear, I took the rooms. They proved—as I shall explain—better for our purpose than I was aware of.
"When I told Ferruci of my discovery, he gave Clear money and made him hire the house and furnish two rooms for himself. I supplied the money. In this way Clear, calling himself Berwin, which was the name of Vrain's house in the country, came to live in Pimlico. We also removed the real Vrain to Mrs. Clear's at Bayswater, and he passed as her husband. So weak were his brains, and so cowed was his spirit, that there was no difficulty in keeping him in the house, and the neighbours were told merely that Clear was ill.
"For my part, I took up my abode in Jersey Street under the name of Wrent, and met Clear outside on occasions when it was necessary for me to see him; but I never entered the house—for obvious reasons.
"I was constantly afraid lest Clear, in his drunken fits—for he was always more or less drunk—should reveal our secret, and I took as my bedroom an apartment in Mrs. Bensusan's out of the window of which I could overlook the back of No. 13. One night, when I was watching, I saw a dark figure glide into Mrs. Bensusan's yard and climb over the fence, only to disappear. I was terribly alarmed, and wondering what was wrong, I put on my clothes and hurried downstairs into the yard. Also I climbed over the fence into the yard of No. 13. Here I could not see where the figure had disappeared to, as the doors and windows at the back of the house were all locked. I could not conjecture who the woman was—for it was a woman I saw—who had entered, or why she had done so, or in what way she had gained admission.
"While I was thus thinking I saw the woman again. She apparently rose out of the earth, and after closing what appeared to be a trap-door, she made for the fence. I stopped her before she got there, and found to my surprise that she was a red-headed servant of Mrs. Bensusan's—a kind of gypsy, very clever, and—I think—with much evil in her. She was alarmed at being discovered, and begged me not to tell on her. For my own sake, I promised not to do so, but made her explain how she got into the house, and why she entered it. Then she told me an extraordinary tale.
"For some years, she said, she had been with Mrs. Bensusan, who had taken her from the gypsies to civilise her, and hating the restraint of civilised life, she had been in the habit of roaming about at night. Knowing that the house at the back was unoccupied, this Rhoda—for that is her name—climbed over the fence and tried to get into it, but found the doors and windows bolted and barred.
"Then one night she saw a kind of grated window amid the grass, and as this proved not to be bolted, she pulled it open. Taking a candle with her, she went on a voyage of discovery, and dropped through this hole some distance into a disused cellar. Only a cat could have got in safely, for the height was considerable; and, indeed, Rhoda did not risk that mode of entrance again, for, finding a ladder in the cellar, which, I presume, had been used to get at the higher bins of wine, she placed this against the aperture, and thus was enabled to ascend and descend without difficulty. Frequently by this means she entered the empty house, and went from room to room with her candle, singing gypsy songs as she wandered. So here I had found the ghost of No. 13, although I don't suppose this impish gypsy girl knew as much. She haunted the house just to amuse herself, when fat Mrs. Bensusan thought she was safe in bed.
"I asked Rhoda why she had entered the house on that particular night when I had caught her. She confessed that she had seen some articles of silver in Clear's rooms which she wished to steal; but on this occasion he had locked the door—a thing which he did not always do in his drunken humours—and so Rhoda was returning disappointed. After this confession I made her go back to her own house and promised to keep her secret. I also told her that if she held her tongue I would give her a present. For this purpose I made Ferruci buy me a cloak lined with rabbit skins, as Rhoda on her night excursions wanted something to keep her warm. When Ferruci gave it to me, and it was lying in my room, Mrs. Clear came one night to see me, and finding it cold, she borrowed the cloak to wrap round her. She kept it for some time, and brought it back on Christmas Eve, when I gave it next day to Rhoda. It was Ferruci who bought the cloak, not I; and it was purchased for Rhoda, not for Mrs. Clear.
"The next night I entered No. 13 by the cellarway, and found it of great advantage, as I could visit Clear without exciting suspicion, and so keep an eye on him. At first he was alarmed by my unexpected appearance, but when I showed him the secret way, he made use of it also. We used it only on dark nights, and it was for this reason that we were not noticed by the neighbours. It would never have done for any one of us to be seen climbing over the fence. Mrs. Clear once visited her husband, and had a quarrel with him about his drinking. It was her shadow and Clear's which Denzil saw on the blind. As soon as they heard his ring they both went out the back way, and in climbing hurriedly over the fence Mrs. Clear tore her veil. It was a portion of this which Denzil found.
"On that night, Clear, after leaving his wife, entered the square by the front, and so met with Denzil, much to the latter's surprise. I was very angry when Clear showed Denzil over the house; but he said that the young man was very suspicious, and he only showed him the house to prove that there was no one in it, and that he must have been mistaken about the shadows on the blind. Notwithstanding this explanation, I did not approve of Clear's act, nor, indeed, of his acquaintance with Denzil.
"For some months matters went on in this way. Clear remained in the Silent House, drinking himself to death; Mrs. Clear looked after Vrain in her Bayswater house; and I, in my old-man disguise, remained in Jersey Street, although at times I left there and went to see my daughter. All this time Lydia had no idea of what we were preparing. Then I began to grow wearied of the position, for Clear proved tougher than we anticipated, and showed no signs of dying. In despair, I thought I would give him the means to kill himself.
"Mind, I did not wish to murder him myself; but the man, when in his drinking fits, thought he was attacked by enemies, and when in a melancholic frame of mind, on recovery, would frequently hint at suicide. I therefore thought that if a weapon were left within his reach he might kill himself. I don't defend my conduct in this case, but surely this drunken scoundrel was better dead than alive. In choosing a weapon, I wished to select one that would implicate Ferruci rather than myself, in case there was any trouble over the matter; so I chose for my purpose a stiletto which hung by a parti-coloured ribbon on the walls of the library at Berwin Manor. I fancied that the stiletto, having been bought in Florence, and Ferruci coming from Florence, he, if anyone—should any of these facts come to light—would be credited with giving it to Clear.
"I took this stiletto from Berwin Manor some time before Christmas, and, bringing it up to town, I left it, on the day before Christmas, on the table in Clear's sitting-room. That was at nine o'clock in the night, and that was when I last saw him alive. Who killed him I know no more than any one else.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Silent House»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Silent House» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Silent House» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.