Все вошли в огромный сводчатый склеп, тускло освещенный серебряными масляными лампами, помещавшимися в нишах, равномерно вырубленных в высоких глухих стенах. В центре склепа стояли два гигантских саркофага, покрытых красным лаком — цветом воскрешения. Каждый был около десяти чи в ширину, тридцати в длину и более пятнадцати в высоту.
Главнокомандующий поклонился, остальные последовали его примеру. Затем главнокомандующий повернулся к судье Ди и сказал, указывая на гробы:
— Вот твоя загадка, Ди! Сегодня после полудня, когда я уже собирался объявить всеобщее наступление, прибыл генерал Сэн и обвинил Лю в государственной измене. Сказал, будто Лю вступил в сношение с татарским ханом, и, как только мы перейдем в наступление, Лю со своими войсками присоединится к татарским псам. Позже Лю будто бы получит в награду южную половину Империи. Доказательства? Сэн утверждал, что Лю скрыл в гробе наследного принца двести полных доспехов со шлемами и мечами и пометил их специальным знаком предателей. В нужный момент сообщники Лю в высшем командовании взломают гроб, облачатся в эти помеченные доспехи и перебьют всех штабных командиров, не состоящих в заговоре.
Судья Ди быстрым взглядом окинул генерала Лю. Худощавый полководец стоял не шелохнувшись; его побелевшее лицо будто окаменело.
— Я доверяю Лю, как самому себе, — продолжил главнокомандующий, упрямо выпятив бороду, — но и у Сэна за плечами долгая и честная служба, так что я не могу рисковать. Мне нужно проверить обвинение, и немедленно. Все планы нашего контрнаступления готовы. Лю возглавит передовой пятнадцати тысячный отряд и вобьет клин в татарские орды. Затем вступлю я со ста-пятидесятитысячной армией и загоню этих псов обратно в их степи. Но, судя по приметам, меняется ветер; если я буду ждать слишком долго, нам придется сражаться еще и со снегом, и с градом, бьющими прямо в лицо.
Я вместе с лучшими людьми Мао часами исследовал гроб наследного принца, но мы не нашли ни малейшего нарушения поверхности. Сэн утверждает, будто они вырезали большой фрагмент лакированной обшивки, проделали отверстие, затолкали амуницию внутрь и восстановили обшивку. Если верить ему, существуют специалисты, которые способны все это проделать, не оставив никаких следов. Может, и так, но у меня должны быть реальные доказательства. И я не могу осквернить гроб любимого сына императора, просто взломав его, — я и царапины на нем не сделаю без специального разрешения его величества, — а мне потребуется не менее шести дней, прежде чем я получу ответ из столицы. С другой стороны, я не могу начать наступление, не будучи полностью уверен в том, что обвинения Сэна ложны. И если я не узнаю это в течение ближайших двух часов, я отдам приказ о всеобщем отступлении. За работу, Ди!
Судья обошел гроб наследного принца, затем бегло осмотрел и саркофаг принцессы. Указав на несколько длинных жердей, лежащих на полу, он спросил:
— Зачем они здесь?
— Я наклонял гроб, дабы убедиться, что и дно не повреждено, — сдержанно сказал генерал Мао. — Было сделано все, что в человеческих силах.
Судья Ди кивнул и задумчиво произнес:
— Я как-то читал описание этого дворца. Помню, там говорилось, что царственное тело сначала было помещено в гроб из золота, который затем поместили в такой же из серебра, а тот уже — в свинцовый гроб. Пустоты заполнили украшениями и парадными одеждами наследного принца. Сам саркофаг изготовлен из толстых кедровых бревен, покрытых снаружи лаком. Два года назад, когда скончалась принцесса, изготовили такой же саркофаг. Поскольку принцесса очень любила кататься на лодке, позади дворца создали большое искусственное озеро с моделями судов, в которых плавала принцесса со своими придворными дамами. Так ли это?
— Разумеется, — рыкнул главнокомандующий. — Это общеизвестно. Хватит пустословить, Ди! К делу!
— Можете вы предоставить мне сотню саперов, ваша честь?
— Зачем? Я же тебе сказал, что мы не можем портить гроб!
— Я боюсь, что и татарам все известно об этих гробах, ваша честь. Если они временно захватят город, то взломают саркофаги и разграбят их. Чтобы предохранить гробы от осквернения варварами, я предлагаю опустить их на дно озера.
Главнокомандующий ошарашенно посмотрел на него. Затем он взревел:
— Ну и дурачина же ты! Ты что, не понимаешь, что гробы не затонут! Они же…
— А этого и не потребуется, ваша честь! — быстро проговорил судья. — Но если оба гроба окажутся в воде…
Читать дальше