Эллери Квин – литературный псевдоним двоюродных братьев американцев Дэниела Нэтана (Daniel Nathan) и Манфорда Лепофски (Manford Lepofsky). Оба родились в Бруклине (Нью-Йорк) в 1905 г.
Первый успех пришел к ним с детективом «Roman Hat Mystery» (1928), который они написали, приняв участие в конкурсе. Тогда же они сменили свои настоящие имена – Д. Нэтан стал Фредериком Дэннэем (Frederic Dannay), а М. Лепофски – Манфредом Ли (Manfred Bennington Lee). Роман вышел в свет под псевдонимом Эллери Квин; так же звали и его главного героя – сыщика-любителя, автора детективов, который на досуге помогает своему отцу, инспектору нью-йоркской уголовной полиции, в расследовании преступлений.
Впоследствии Эллери Квин стал серийным персонажем 39 романов, героем десяти художественных фильмов, цикла радиопьес, которые звучали в эфире еженедельно в течение девяти лет – с 1939 по 1948 г.
К середине 70-х гг. суммарный тираж романов Эллери Квина превысил 150 млн экз. При известной неравноценности разных периодов творчество Э. Квина считается классикой американского детектива.
В 1930-е гг. братья под псевдонимом Барнаби Росс (Barnaby Poss) издали еще одну серию, состоящую из четырех романов, с актером-детективом Друри Лэйном в главной роли. Ф. Дэннэй под своим настоящим именем Д. Нэтан опубликовал также автобиографический роман о детстве «The Golden Summer» (1953). Ф. Дэннэй был инициатором создания и основным издателем очень популярного журнала «Mystery League Magazine» (с 1941– «Ellery Queen Mystery Magazine»), печатавшего детективные рассказы. Кроме того, он опубликовал ряд антологий, собрал крупнейшую библиотеку детективной новеллистики, находящуюся сейчас в университете штата Техас.
Ф. Дэннэй и М. Ли были сооснователями и сопрезидентами Американского клуба писателей детективного жанра «Mystery Writers of Amerika».
M. Ли умер в 1971 г., Ф. Дэннэй – в 1982 г.
В серии «Bestseller» читатель еще не раз встретится с героями Эллери Квина. Предлагаем вашему вниманию отрывок из его романа «Дверь между…»
«Почему? – подумала Ева. – Хотя какое это теперь имеет значение? Стоит ли об этом задумываться, главное – Карен умерла». Единственное, чего ей сейчас хотелось, – чтобы Дик был здесь.
Загорелый молодой человек подбежал к двери, прислушался, потом бесшумно открыл ее и с порога осмотрел гостиную. Из гостиной шли две двери: одна в коридор, другая – та, на пороге которой он стоял. Не поворачиваясь, он спросил:
– Вы абсолютно уверены? Может быть, вы заснули?
– Нет, никто не входил и не выходил из этой комнаты.
Он вернулся к ней, на ходу сжимая и разжимая пальцы рук.
– Вернемся к японке. Сколько времени она пробыла в этой комнате?
– Не больше десяти секунд.
– Чепуха. – Он даже покраснел от злости, – Конечно, Карен зарезали в то время, когда вы сидели в той комнате. Вы говорите, что никто мимо вас не проходил. Тогда как же, черт возьми, убийца вышел из комнаты? Даже если предположить, что убийца уже был в комнате, где-нибудь спрятался в то время, как японка приносила бумагу, как же, черт возьми, он вышел отсюда? Ну-ка, скажите мне. Ну, скажите.
– Я не знаю, – У Евы разболелась голова, и она ничего не могла сообразить.
А он все больше и больше злился.
«И почему он так злится?» – подумала Ева.
– Что ж, отлично. Значит, убийца не проходил через гостиную, – говорил он сам с собой. – Но он должен был каким-то образом уйти. Ведь его сейчас здесь нет. Как же он ушел? В эти окна? Нет. Они все загорожены железными решетками. Давайте допустим совершенно сумасшедшую идею. Допустим, что он никогда не входил в эту комнату, все время был за окном, висел на веревке, привязанной к крыше или еще к какой-нибудь штуковине, и сквозь решетку метнул в нее нож. Тогда почему сейчас ножа нет в горле? Нет, это чепуха… и в комнате нет другой двери, ведущей в холл. Только одна, в гостиную. Вот проклятье!
– Это не совсем так, – сказала Ева. – Здесь есть вторая дверь.
– Где? – Он повернулся и осмотрел комнату.
– Но, пожалуйста, не трогайте ее, пожалуйста, не трогайте!
– Где она?
– Карен… Карен никогда никому не позволяла дотрагиваться до нее. Никому. Никто не подходил к ней, даже самые близкие.
Он подошел к Еве совсем близко, она чувствовала на своем лбу его разъяренное дыхание.
– Где она? – требовал он.
Ева прошептала:
– За японской ширмой. Ширма скрывает ее.
Он в два прыжка очутился там и отодвинул ширму.
– Куда она ведет? Ну, быстро отвечайте.
– В… в мансарду. Там Карен работает, там она написала большую часть своих произведений. Туда никто никогда не ходил. Даже мой отец. О, пожалуйста, не трогайте…
Читать дальше