Артур Дойль - Весь Шерлок Холмс [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойль - Весь Шерлок Холмс [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Классический детектив, Детектив, Классическая проза, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Весь Шерлок Холмс [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Весь Шерлок Холмс [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения, на которых мы выросли, – и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл – от классических повестей до небольших рассказов. Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы «отец-создатель» лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, – и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр…

Весь Шерлок Холмс [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Весь Шерлок Холмс [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

127

Бичер, Генри Уорд (1813–1887) – американский священник, брат Г. Бичер-Стоу – автора «Хижины дяди Тома». Сторонник женского равноправия, противник рабства. В 1863 году приезжал в Англию с циклом лекций об освобождении негров.

128

Пригород Лондона.

129

© Перевод. Э. Бер, наследники, 2009.

130

Боже мой (ит.).

131

Приходи (ит.).

132

© Перевод. Н. Дехтерева, наследники, 2009.

133

Строка из английской детской песенки. Перевод С. Маршака.

134

Вошедший в поговорку отрывок из песни «Смерть Нельсона», сочиненной и исполнявшейся знаменитым английским тенором Джоном Брэмом (1774–1856).

135

Орландо Лассус (Лассо) (1532–1594) – выдающийся нидерландский композитор.

136

© Перевод. В. Штенгель, наследники, 2009.

137

© Перевод. Ю. Жукова, 2009.

138

Дикарь, настоящий дикарь! (фр.)

139

Южный пригород Лондона.

140

Шекспир, «Генрих VI», ч. II, акт III, 2.

141

© Перевод. C. Cкворцов

142

© Перевод. Н. Дехтерева, наследники, 2009.

143

Огромный (площадью около 3 га) павильон в Лондоне, где устраиваются выставки, спортивные состязания и пр.

144

Имеется в виду движение суфражисток.

145

Английская военно-морская база в Шотландии.

146

Дом 9 по Карлтон-Террас – здание немецкого посольства.

147

Памятник герцогу Йоркскому (брату Георга IV) находится рядом со зданием немецкого посольства.

148

Главное произведение (лат.).

149

Шекспир, «Кориолан», акт V, сцена 6.

150

Город на юге Ирландии.

151

© Перевод. Н. Рейн, 2005.

152

© Перевод. Н. Рейн, 2005.

153

Робертс Фредерик Слай (1832–1914), граф Кандагарский, Преторийский и Уотерфордский, британский фельдмаршал.

154

© Перевод. А. Поливанова, 2009.

155

© Перевод. Н. Рейн, 2005.

156

«Краун дерби» – фарфор, производившийся в XVIII веке в Дерби, его марка – корона над буквой D.

157

Здесь: жестокая светская кокотка ( фр .).

158

© Перевод. Н. Дехтерева, наследники, 2009.

159

Спортивный клуб в Ричмонде, около Лондона.

160

Чизмен (cheeseman) – сыровар ( англ. ).

161

© Перевод. Н. Дехтерева, наследники, 2009.

162

Тайберн-Три («Тайбернское дерево») – виселица в приходе Тайберн, где до конца XVIII века совершались публичные казни.

163

«Сотбис», «Кристис» – лондонские аукционные залы.

164

Слоун, Ганс (1660–1753) – английский врач, натуралист и коллекционер. Собранные им рукописи, картины, книги и пр. легли в основу Британского музея.

165

Издававшийся с XVIII века справочник о заключенных Ньюгейтской тюрьмы (Лондон) с биографическими данными о них и описанием совершенных ими преступлений.

166

© Перевод. Г. Веснина, 2009.

167

© Перевод. В. Вебер, 2012.

168

© Перевод. М. Баранович, наследники, 2009.

169

© Перевод. Г. Веснина, 2005.

170

© Перевод. Г. Веснина, 2005.

171

Харли-стрит – улица в Лондоне, где находятся приемные ведущих частных врачей-консультантов.

172

Ежегодные скачки лошадей-трехлеток на ипподроме Эпсом-Даунс, близ Лондона.

173

Люди, собирающие сведения о лошадях и перепродающие их за определенную плату.

174

© Перевод. В. Вебер, 2012

175

Лотарио – с легкой руки Сервантеса – синоним соблазнителя и сердцееда.

176

«Крокфорд» – ежегодный церковный справочник с перечислением всех священнослужителей англиканской церкви.

177

Бродмур – известная психиатрическая больница для душевнобольных преступников. Открыта в 1873 г.

178

Уильям Питт Старший (1708–1778) – английский государственный деятель.

179

Псевдоним ( фр .). – Здесь и далее примеч. пер.

180

Имеется в виду справочник расписания всех железных дорог Великобритании. Издавался с 1839 по 1961 год в Манчестере (по фамилии первого издателя Джорджа Брадшо).

181

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Весь Шерлок Холмс [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Весь Шерлок Холмс [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Весь Шерлок Холмс [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Весь Шерлок Холмс [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x