Фергюс Хьюм - Цыганка из ломбарда

Здесь есть возможность читать онлайн «Фергюс Хьюм - Цыганка из ломбарда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Издательство «Э», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цыганка из ломбарда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цыганка из ломбарда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…

Цыганка из ломбарда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цыганка из ломбарда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто был тот человек, которого вы послали за своей книгой? — без предисловий спросила она, когда Лорн сел на диван в гостиной.

— Джейбез Тридл. Я не мог прийти сам, поэтому послал его с квитанцией. Почему вы не отдали ему Данте?

— Потому что мне не понравилось его лицо, и я подумала, что он, возможно, украл у вас квитанцию. Кроме того, я…

Тут Агарь заколебалась, потому что не стремилась признать, что ее истинным желанием было снова увидеть Лорна.

— Я решила, что он вам вовсе не друг, — договорила она неловко.

— Весьма вероятно, так и есть, — ответил Лорн, пожав плечами. — У меня нет друзей.

— Это грустно, — вздохнула Агарь, бросив на него испытующий взгляд — на его лице было написано сомнение. — Думаю, вам нужны друзья… Во всяком случае, один настоящий друг.

— Может, таким настоящим другом будет кто‑нибудь вашего пола, — сказал Лорн, удивленный интересом, который эта странная девушка проявила к его благополучию. — Вы, например?

— Если бы такое могло быть, я дала бы вам неприятный совет, господин Лорн.

— Какой именно совет?

— Не доверяйте человеку, которого послали сюда… господину Тридлу. Вот ваш Данте, молодой человек. Заплатите мне деньги и забирайте его.

— Я не могу вам заплатить, денег у меня нет. Я беден, как Иов, но вряд ли столь же терпелив.

— Но вы же передали деньги через эту тварь, Тридла.

— Да правда нет! — искренне объяснил Юстас. — Я отдал ему квитанцию, и он обещал выкупить книгу на собственные деньги.

— В самом деле? — задумчиво протянула Агарь. — Он не похож на студента вроде вас. Почему же он хотел получить эту книгу?

— Чтобы узнать секрет.

— Секрет, молодой человек… содержащийся в книге Данте?

— Да. В книге есть секрет, который принесет деньги.

— Вам или господину Тридлу? — требовательно спросила Агарь.

Юстас пожал плечами.

— Тому из нас, кто узнает тайну, — небрежно сказал он. — Но на самом деле я не думаю, что ее когда‑нибудь раскроют… Во всяком случае, я. Может, Тридлу больше повезет.

— Если коварство может принести удачу, ваш знакомый преуспеет, — спокойно сказала Агарь. — Опасный друг этот господин Тридл. Видимо, вы знаете какую‑то историю о книге Данте, которую знает и Тридл и которую он обратит в свою пользу. Если эта история означает деньги, расскажите ее мне, и, может быть, мне удастся помочь вам разбогатеть. Правда, я всего лишь юная девушка, мистер Лорн, но что касается жизненного опыта — я старуха и могу добиться успеха там, где вы потерпите неудачу.

— Сомневаюсь, — мрачно ответил Лорн. — Тем не менее с вашей стороны очень любезно принимать участие в судьбе незнакомца. Я вам очень признателен, мисс…

— Зовите меня Агарь, — поспешно перебила она. — Я не привыкла к высоким титулам.

— Что ж, значит — Агарь, — сказал он, бросив на девушку доброжелательный взгляд. — Я расскажу вам историю моего дяди Бена и его странного завещания.

Агарь улыбнулась. Казалось, ее судьба связана со всевозможными завещаниями: сначала с завещанием Иакова, теперь с завещанием дядюшки этого Лорна. Однако она знала, когда следует держать язык за зубами, и, ничего не говоря, ждала объяснений Юстаса. И тот сразу же к ним приступил.

— Мой дядя Бенджамин Гарф умер полгода назад в возрасте пятидесяти восьми лет, — медленно проговорил он. — В молодости он много странствовал, а десять лет назад вернулся домой из Вест‑Индии с состоянием.

— Насколько большим состоянием? — спросила Агарь, всегда интересовавшаяся финансовой стороной вопроса.

— Вот это‑то и довольно странно, — продолжал Юстас. — Никто и никогда не знал, насколько он богат, ибо он был сварливым старым скрягой, который ни с кем не откровенничал. Он купил маленький домик и сад в Уокинге и прожил в Англии лет десять. Больше всего он любил книги и, так как знал многие языки и среди них итальянский, собрал библиотеку на разных языках.

— Где она сейчас?

— Была продана после его смерти вместе с домом и земельным участком. Человек из города потребовал денег и получил их.

— Кредитор. А как же наследство?

— Я расскажу тебе, Агарь, если ты будешь слушать, — нетерпеливо сказал Юстас. — Так вот, дядя Бен, как я уже сказал, был скуп. Он собрал все свои деньги и хранил их в доме, не доверяя ни банкам, ни инвестициям. Моя мать — его сестра — была очень бедна, но он не дал ей ни копейки, и мне не оставил ничего, кроме Данте, которого подарил в необычном порыве щедрости.

— Но, судя по тому, что вы сказали раньше, мне сдается, он не зря подарил вам Данте, — благоразумно заметила Агарь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цыганка из ломбарда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цыганка из ломбарда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цыганка из ломбарда»

Обсуждение, отзывы о книге «Цыганка из ломбарда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x