— Мистер Квин? — Салли посмотрела на него.
— Извините, — поспешно откликнулся Эллери. — Боюсь, что я пропустил мимо ушей вашу последнюю фразу.
— По-моему, вас больше интересовали виды Райтсвилла и вы попросту мечтали, чтобы я перестала верещать.
Эллери посмотрел в окно джипа.
— Неужели мы на Хилл-Драйв! — воскликнул он. — Как это нам удалось так быстро доехать? Разве мы уже миновали центр города?
— Конечно, миновали. А где вы были? О! Я знаю. Вы подумывали ваш новый роман.
— Боже сохрани, — возразил Эллери. — Я думал о вас.
— Обо мне? Ну надо же. Говард не предупредил меня об этой стороне вашей натуры.
— Я думал о том, что все мужчины в Райтсвилле, несомненно, завидуют мистеру Ван Хорну.
Она смерила его быстрым взглядом:
— Как приятно это слышать.
— Я сказал правду.
Она вновь стала следить за дорогой, и он обратил внимание на ее порозовевшую щеку.
— Благодарю вас… Я отнюдь не всегда чувствую себя адекватно.
— В этом часть вашего обаяния.
— Нет, я серьезно.
— Поверьте, я говорю вполне серьезно.
— Неужели?
Салли нравилась Эллери все больше и больше.
— Прежде чем мы доберемся до дому, мистер Квин…
— Эллери, — поправил он ее. — Я предпочитаю, чтобы меня называли по имени.
Она покраснела еще гуще, и Эллери догадался, что ей сделалось не по себе.
— Конечно, — продолжил он, — вы можете по-прежнему звать меня мистером Квином, но я первым делом сообщу вашему мужу о том, что влюбился в вас. Да! А потом заживо похороню себя в этом доме для гостей, о котором Говард раструбил мне на все лады, и буду работать как одержимый, заменив жизнь литературой… Что вы на это ответите, Салли?
Эллери улыбнулся ей и подумал, какой нерв миссис Ван Хорн он ненароком сумел задеть. А его признание отчего-то явно обидело Салли, и на мгновение ему даже почудилось, что она вот-вот заплачет.
— Простите меня, миссис Ван Хорн, — произнес Эллери, прикоснувшись к ее руке. — Я правда виноват. Извините.
— Вам нечего себя винить, — сердито пояснила Салли. — Дело только во мне. Мой комплекс неполноценности до сих пор дает о себе знать. А вы очень умны… — она осеклась, а потом рассмеялась, — Эллери.
Он тоже улыбнулся.
— И любите глубоко копать.
— Бесстыдное увлечение. Ничего не могу с этим поделать, Салли. Вторая натура. У меня душа любопытного мальчишки.
— Вы меня в чем-то заподозрили.
— Нет, нет. Я просто блуждаю в потемках.
— И что же?
— А об этом вы мне сами скажите, я вам разрешаю, Салли, — весело объявил Эллери.
Она опять как-то странно усмехнулась. Но усмешка вскоре исчезла.
— Возможно, я вам сейчас признаюсь… — неуверенно начала Салли и через минуту-другую добавила: — Мне почему-то показалось, что я смогу быть с вами откровенной и… Нет, это уж совсем чудно… — Она оборвала себя на полуслове. Эллери промолчал. Наконец Салли проговорила совершенно иным тоном: — Я хотела спросить вас о Говарде, пока мы еще в дороге.
— О Говарде?
— Полагаю, что он вам сообщил…
— О своих приступах амнезии, — как ни в чем не бывало ответил Эллери. — Да, он мне о них упомянул.
— Интересно, в чем их причина. — Она не отрывала глаз от дороги, как только джип стал взбираться в гору. — Естественно, что отец Говарда и я о них особенно не распространяемся… Я имею в виду, при Говарде, когда он рядом… Но, Эллери, мы до смерти ими напуганы.
— Амнезия встречается чаще, чем принято считать.
— Должно быть, вас ничем не удивишь и вы привыкли ко всему непонятному. Эллери, как по-вашему, нам есть о чем беспокоиться? Я хочу сказать… он действительно болен?
— Конечно, амнезия — это отклонение от нормы, и нужно определить ее источник.
— Мы столько раз пытались. — Она снова расстроилась и даже не скрывала своего огорчения. — Но врачи в один голос заявили, что он слишком замкнут и недоверчив.
— Я так и понял. Но не волнуйтесь, Салли, он избавится от своих приступов. В целом ряде случаев амнезия проходит без следа. Господи боже, это что, особняк Райтов?
— Что? А, да. В вас пробудились воспоминания?
— Как обычно в поездках. Салли, а как поживают Райты?
— Мы их редко видим. Это другое общество, там, на Хилл-Драйв, Вы, наверное, слышали о смерти старого мистера Райта?
— Джона Ф.? Да, жаль. Я был к нему очень привязан. И пока я здесь пробуду, мне просто необходимо хоть раз навестить Гермиону Райт…
Вышло так, что они больше не возвращались к разговору об амнезии Говарда.
Эллери ожидал, что столкнется с роскошью и изобилием, но в характерно райтсвиллском стиле, то есть традиционном и домашнем. И потому оказался абсолютно не подготовлен к представшей перед ним картине.
Читать дальше