Наконец они достигли широкого плато, и небольшой подъем привел их к правильной формы квадратной вершине скалы. Блондел знаком отпустил гидов, и бедуины устроились покурить у скал.
Туристы, расслабившись, поднялись на вершину: вид на долину открывался восхитительный. Под ногами был прямоугольник, окруженный высеченными в камне бассейнами, в середине возвышалось что-то наподобие алтаря.
– Какое прекрасное место для жертвоприношений! – восхитилась девушка. – Но полагаю, тащить сюда искупительную жертву было не так-то просто!
– Когда-то, – объяснил доктор Кервер, – сюда вела зигзагообразная скалистая дорога. Когда мы будем спускаться с другой стороны, то увидим ее остатки.
Группа некоторое время стояла молча; и вдруг раздался какой-то легкий звук, нарушивший тишину, и археолог сказал:
– Кажется, мадемуазель, ваша серьга опять упала.
Кэрол поднесла руку к уху и закричала:
– Так и есть!
Дюбо и Хорст начали искать. Полковник сказал:
– Она не могла отлететь далеко, место плоское и похоже на квадратный ящик.
– А не упала ли она в расщелину? – растерянно спросила американка.
– Здесь ее нет, – ответил Паркер Пайн, – почва удивительно ровная. Ну что, полковник, нашли?
– Просто камешек, – ответил Дюбо и отбросил его в сторону.
Мало-помалу ищущие начали отчего-то тревожиться, и в этом не было ничего удивительного: кого угодно заворожит сумма восемьдесят тысяч долларов!
– Сережка была на месте, когда мы сюда поднялись? – спросил Блондел дочь. – Может быть, она выпала раньше?
– Я очень хорошо помню, она была, когда мы вошли на это плато, потому что доктор Кервер заметил, что она отстегнулась, и поправил ее. Ведь так, доктор?
Ученый кивнул. Сэр Дональд громко высказал то, что было на уме у каждого:
– Очень неприятное дело! Вы, сэр, вчера вечером сказали, сколько стоили вам эти жемчужины. Каждая, считайте, – это небольшое состояние, и, если потерянная серьга не найдется, мы все окажемся под подозрением.
– Я попрошу обыскать меня! – перебил Дюбо. – Просто буду требовать этого!
– Я тоже! – быстро подхватил Хорст.
– Таково общее мнение? – спросил сэр Дональд.
– Что касается меня, я согласен, – ответил мистер Паркер Пайн.
– Прекрасная мысль! – добавил ученый.
– Я тоже хочу быть обысканным, – объявил Блондел. – У меня есть к тому основания, только я не желаю о них говорить.
– Как хотите, – вежливо сказал сэр Дональд.
– Кэрол, девочка, пойди сходи пока к гидам.
Девушка молча удалилась. Лицо ее выражало тревогу, оно даже как-то потемнело, и вид ее обратил на себя внимание одного из ее спутников, который спрашивал себя, что бы все это значило.
Обыск был очень тщательный… но безрезультатный. Очевидно, что ни у кого жемчужины не оказалось.
Обескураженные происшествием члены маленькой группы угрюмо спустились вниз, вполуха слушая объяснения проводников.
Мистер Паркер Пайн только что закончил переодевание к завтраку, когда кто-то подошел к входу в палатку.
– Можно к вам?
– Конечно, дорогая мисс.
Кэрол вошла и без приглашения села на кровать. С ее лица не сходило выражение тревоги. Она озабоченно произнесла:
– Ваша профессия – помогать несчастным, не так ли?
– Я теперь в отпуске и не занимаюсь делами.
– Мной вы займетесь, – спокойно сказала девушка тоном, не терпящим возражений, – потому что я самая несчастная.
– Почему? Неужели из-за этой жемчужины?
– Да, из-за нее. Уверена в одном: Джим Хорст ее не брал.
– Не совсем понимаю, о чем идет речь. Почему вы думаете, что обвинят именно его?
– Дело в его прошлом, сэр. Джим Хорст был когда-то вором, и его застали в нашем доме. Я… пожалела его… на месте преступления… Он был так тогда молод, так растерян…
«И так красив», – подумал про себя Паркер Пайн.
– Я уговорила па – он для меня что хотите сделает – дать Джиму возможность исправиться, и Джим начал новую жизнь. Мой отец ему теперь безоговорочно верит, он посвящен во все секреты отца… И в конце концов он уступил бы, если бы не эта жемчужина. Сегодня…
– Что значит «уступил бы»?
– Я хочу выйти замуж за Джима, он влюблен в меня.
– Но… сэр Дональд…
– Это выбор отца. Неужели вы думаете, что я могу выйти за такое… чучело?
Паркер Пайн удивился такой характеристике молодого аристократа и спросил:
– А каковы чувства сэра Дональда по отношению к вам?
– Думаю, он считает меня способной позолотить его герб!
Детектив, недолго подумав, сказал:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу