Lilian Braun - The Cat Who Knew Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «Lilian Braun - The Cat Who Knew Shakespeare» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Cat Who Knew Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Cat Who Knew Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Cat Who Knew Shakespeare — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Cat Who Knew Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Do the snowplows come down this road?”

“Eventually, but we’re not on their priority list. They do the city streets and main highways first.”

“Have you heard anything on the radio?”

“Everything’s closed — schools, stores, offices. The library won’t open until Monday. All the meetings are canceled. They cleared the helicopter on the hospital roof and airlifted a patient this morning. Many cars were abandoned in snow-drifts. The body of a man was found in a car that had run off the road. He was asphyxiated. Do you carry a shovel in your trunk, Qwill?”

He shook his head guiltily.

“If you’re stranded, you have to clear the snow away from the tail pipe, you know, so you can run the heater.”

“If we’re going to be snowbound,” Qwilleran said, “I’d rather be snowbound here with you than anywhere else. It’s so peaceful. How did you find this place?”

“My husband was killed on this farm while he was fighting a barn fire, and the MacGregors were very kind to me. They offered me the hired man’s cottage rent-free.”

“What happened to the hired man?”

“He’s n extinct species. The farmers have employees now, who live in ranch houses in town.”

“Don’t’ you worry about your landlord in weather like this?”

“He’s in Florida. His son drove him to the airport on Tuesday. I have to feed his pet goose during the winter. Did you ever hear of a goose-sitter?”

The kitchen was suddenly quiet. The space heater had done its job and clicked off. The refrigerator had finished rechilling. The pump had filled the tank and was silent. Then the silence indoors and out was broken by a distant rumble.

“The snowplow!” Polly cried. “How very unusual!”

From the west window they could see plumes of snow being blown as high as the treetops. Then the machine came into view, followed by a smaller plow and a sheriff’s car. The convoy stopped in front of the farmhouse, and the small plow started on the driveway. Eventually the sheriff’s car pulled up to the door.

"Mr. Qwilleran here?" the deputy asked.

Qwilleran presented himself. "My car's in the ditch somewhere along the road."

"Saw it," said the deputy. "I can take you into town... if you want to go," he added, glancing at the woman in a blue robe.

Qwilleran turned a disappointed face to Polly. "I'd better go. Will you be all right?"

She nodded. "I'lI phone you as soon as the lines are repaired."

The deputy politely turned away as the two said goodbye.

Riding back to Pickax with the officer, Qwilleran said, "I guess this storm was the Big One."

"Yep."

"Did it do much damage?"

"The usual."

"How did you find me?"

"Just came looking. Got a call from the Pickax police chief and the mayor and the road commissioner." He picked up the microphone. "Car ninety-four to Dispatch. Got him!"

Pickax, the city of gray stone, was now smothered in white and glittering with ice. The Park Circle looked like a wedding cake. At the K mansion every window, door, and railing was crested with inches of snow, and Mr. O'Dell was riding the snowblower, clearing the driveways.

Mrs. Cobb greeted Qwilleran with a show of relief. "I was worried sick because of the way the cats were acting," she said. "They knew something was wrong. Koko howled all night."

"Where are they now?"

"Asleep on the refrigerator-exhausted! I didn't sleep a wink myself. It started to snow right after you left, and I was afraid you'd lose your way or get stuck. The phones were dead, but as soon as they fixed them I called everyone I knew, even the mayor."

"Mrs. Cobb, you're shaking. Sit down, and let's have a cup of tea, and I'll tell you about my experience."

When he had finished, she said, "The cats were right! They knew you were in trouble."

"All's well that ends well. I'll call Hackpole's garage to pull me out of the ditch. Now how about the wedding? Is everything going according to plan?"

"We-e-el," she said uncertainly, with her eyes lowered.

"Is anything wrong?"

"Well, Herb is starting to say he doesn't want me to work after we're married — at least, not here at the museum. He thinks I should stay home and ... and ..."

"And what?"

She moistened her lips. "Do the bookkeeping for his business operations."

"WHAT!" Qwilleran shouted. "And waste your years of experience and knowledge? The man's crazy!"

"I told him there wouldn't be any wedding if I couldn't work at the museum," she said defiantly.

"Good for you! That took courage. I'm glad you asserted yourself." He knew how much she wanted a home of her own, and a husband. Not just a man. A husband.

"Anyway, he backed down, so I guess everything's okay. My wedding suit arrived — pink suede — and it's gorgeous! My son sent it from Saint Louis, and it doesn't need a single alteration. He'd be here for the wedding if the flying wasn't so iffy. Besides, they're expecting their baby any day now. I hope it's a boy."

Qwilleran preferred to avoid domestic details, but the housekeeper wanted to chatter about the wedding plans.

"Susan Exbridge is going to wear gray. I've ordered our corsages — pink roses — and pink rosebuds for you and Herb."

"I know you don't want a reception," Qwilleran said, "but we ought to crack a bottle of champagne and toast the bride and groom."

"That's what Susan said. She wants to bring some caviar and steak tartare."

At those words two sleeping brown heads on top of the refrigerator were promptly raised.

Qwilleran repressed a chuckle as he pictured Hackpole wearing a pink rosebud and reacting to fish eggs and raw meat. "How about background music?" he suggested. "We should put a cassette in the player."

"Oh, that would be lovely. Would you choose something, Mr. Q?"

The Bartered Bride. he thought. "And where do you want to hold the ceremony?"

"In the drawing room, in front of the fireplace. Let me show you what I have in mind."

They left the kitchen, followed by the Siamese, who liked to be included in domestic conferences.

"We could face the magistrate across a small table," Mrs. Cobb said. "A fire in the fireplace would make it cozy, and we'd put a bowl of pink roses on the table, to tie in with the roses in the rug."

At that moment there was an explosive snarl behind them. Koko was bushing his tail, arching his back, and showing his fangs. His ears and whiskers were sleeked backward, and his eyes had an evil slant.

"My heavens! What's wrong?" Mrs. Cobb cried.

"He's standing on the roses!" Qwilleran said. "He always avoids walking on the roses!"

"He gave me a fright."

"He's having a catfit, or seeing a ghost," Qwilleran said, but he felt an uneasy quiver on his upper lip, and he smoothed his moustache vigorously.

As they returned to the kitchen Mrs. Cobb said, "I'm so thankful that you brought me to Pickax, Mr. Q. It's been a wonderful experience, and I've met Herb, and I'm getting married among all the things I love. I'm very grateful."

"Don't get carried away, Mrs. Cobb. You've done a great job, and you deserve the best. Are you sure you don't want to take a week off?"

"No, we're just going to have dinner at the Pickax Hotel and spend our wedding night in their bridal suite," she said. "Then we'll have our honeymoon trip in the spring. Herb wants to take me fishing in northern Canada."

Qwilleran could not imagine her casting for trout any more than he could imagine Hackpole sleeping between pink satin sheets. "But you could take a week right now for rest and relaxation," he said.

"Well," she said almost apologetically, "there's a committee meeting Monday about the trimming of the Christmas tree, and Sunday night is the Messiah concert and reception in costume. I wouldn't miss that for anything!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Cat Who Knew Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Cat Who Knew Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Cat Who Knew Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «The Cat Who Knew Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x