Петер Аддамс - Детектив перед сном

Здесь есть возможность читать онлайн «Петер Аддамс - Детектив перед сном» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Издательство «Химия», Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детектив перед сном: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детектив перед сном»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник «Детектив перед сном» (первую книгу серии, предполагаемой издательством «Химия») вошли три романа, написанные в жанре классического детектива. Их главные герои — не профессиональные сыщики. Волею обстоятельств оказавшись в сложнейшем, причудливо запутанном клубке преступлений, они вынуждены своими силами и с немалым риском вести поединок с хитрым и искушенным противником. Для удобства читателей-полуночников в сборник включен и совсем короткий рассказ Эллиота Уэста.

Детектив перед сном — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детектив перед сном», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где животное? — обратил Баллер горящий зеленым огнем взор на одного из полицейских. Тот молча указал револьвером на лежащее тело.

— Ничего не вижу, — фыркнул Баллер, энергично протер глаза и снова уставился в указанном направлении. — Я ни дьявола не вижу! — возвысил он голос.

Один из полицейских в штатском начал объяснять:

— Оно должно быть еще здесь, герр оберинспектор. Сначала оно восседало на груди убитого, затем передвинулось выше. Когда мы стали приближаться, оно скрылось.

— И куда?

— Не установлено, герр оберинспектор.

Гельмут Баллер всем существом своим ощутил великую значимость происходящего - фото 29

Гельмут Баллер всем существом своим ощутил великую значимость происходящего. Властным движением руки он сосредоточил внимание подчиненных на себе и загремел:

— Господа, дорога каждая минута. Кто знает, что еще может натворить этот чудовищный ядоносец. Я думаю, нет нужды лишний раз напоминать об угрожающей всем опасности. Максимум осторожности, если вы не хотите, чтобы вас постигла участь бедняги, который лежит перед нами. Двое остаются здесь. Двое охраняют вон тот выход, который ведет в ванную. Остальные образуют цепь и, прочесывая каждую пядь, движутся к кровати. Осторожность и бдительность, господа! Двигаться медленно. В случае необходимости применять оружие без колебания. Ясно? — и едва отгремело дружное: «Точно так, герр оберинспектор!» — как Баллер дал сигнал к атаке. Сам он, однако, не смог двинуться с места. Его удержала Афродита, крепко схватив выше локтя. Инспектор констатировал изрядную силу девушки. Его подчиненные тоже остановились. И вся операция остановилась, едва успев начаться.

— Вы!.. Как вы смеете! — взревел Баллер, пытаясь освободиться от железной хватки Афродиты.

— Но, инспектор, — не выпуская его, сказала Афродита, — Я не могу спокойно смотреть, как вы собираетесь погубить Августа. К тому же нет никакой надобности в чрезвычайных мерах.

— Если вы сию же секунду не отпустите меня, — прохрипел багровый Баллер, — я прикажу вас схватить. Ваше счастье, что вы женщина…

— Успокойтесь, герр оберинспектор, я хочу помочь вам, — торопливо сказала Афродита, отпуская его руку. — Разрешите мне поискать Августа…

Кошмарная баба, подумал Баллер, но предложение приемлемо. А почему, действительно, он должен рисковать собой и людьми. Да ведь это превосходный выход: предполагаемый убийца сам ищет орудие убийства! Лучший способ избежать возможных потерь. Впрочем, не кроется ли в этой услужливости подвоха? Кто знает, что она может натворить, вооружась своим гнусным членистоногим! Гельмут Баллер задумчиво погладил подбородок:

— Ну, ладно, действуйте. Только имейте в виду — без фокусов. Оружие будет применено без предупреждения. Вы меня поняли, надеюсь?

— Вы как всегда любезны, — Афродита торопясь протерла очки. — Ведь я вам уже говорила, что Август безвреден. Я, между прочим, тоже. Ваше недоверие совершенно беспочвенно. Надеюсь вас еще убедить в этом.

— Не затрудняйтесь, мадемуазель. Мертвец говорит сам за себя.

Афродита решительно направилась к кровати. Одного движения руки оберинспектора было достаточно, чтобы все мгновенно очистили комнату. Сам Баллер принялся из-за двери наблюдать. Ему вдруг стало досадно, что там, где дюжина полицейских ведет себя, как индейцы на тропе войны, там какая-то страшненькая девица чувствует себя абсолютно спокойно. Она подошла к кровати, быстро оглядела ее. Затем уставилась в лицо убитого, приподняла его голову, заглянула под нее. Опять задумалась, неожиданно просияла, залезла в карман брюк и, ласково приговаривая, порылась там, а потом вытащила оттуда нечто невидимое для наблюдателя. И лишь когда Афродита обернулась к двери и протянула к полицейскому руку, на ее ладони они увидели искомого ядоносца, совсем маленького и невинного на первый взгляд. Инспектор ощутил легкое разочарование.

— Скорпион, — сказал кто-то, хотя и так было понятно.

— Да, это мой Август, — подтвердила Афродита. — Бедняга испугался и спрятался в укромное местечко.

— Оставайтесь на месте, — приказал Баллер, — и выполняйте в точности все, что я буду говорить. Сперва, м-м, зверя необходимо изолировать. Мы достанем клетку или, как его, аквариум… что-нибудь в этом роде. А потом…

— Не трудитесь, инспектор, Августа я вам не отдам, — твердо сказала Афродита. — Я рада, что, наконец, нашла его. — Она осторожно погладила пальцем насекомое, которое так и не шевельнулось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детектив перед сном»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детектив перед сном» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Детектив перед сном»

Обсуждение, отзывы о книге «Детектив перед сном» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x