Ngaio Marsh - When in Rome

Здесь есть возможность читать онлайн «Ngaio Marsh - When in Rome» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

When in Rome: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «When in Rome»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It was April in Rome, and gathered together in the church of San Tommaso in Pallario was the kind of varied group of people that can only meet on a tour. They were there under the aegis of one Sebastian Mailer, who had promised them a most unconventional tour — a claim no one later disputed, after encountering murder, blackmail and drug-running. Inspector Roderick Alleyn, in Rome on a special mission, became involved in the case, and found it one of his most baffling — a case in which every suspect might equally well prove a victim…

When in Rome — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «When in Rome», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Molto sofisticato ,” said Bergarmi.

Next came pictures of Kenneth’s aunt outside their hotel and of the travellers assembling near the Spanish Steps. Midway in the sequence was the picture of the god Mithras. Kenneth had stood far enough away from his subject to include in the foreground the Baroness, fussing with her camera, and beyond her the group. Alleyn and Sophy grinned on either side of the furiously embarrassed Grant and there was Sweet very clearly groping for Sophy’s waist. They had the startled and rigid look of persons in darkness transfixed by a flashlight. The details of the wall behind them, their own gigantic shadows and the plump god with his Phrygian cap, his smile and his blankly staring eyes, all stood out in the greatest clarity. Kenneth had taken no other photographs in San Tommaso. The rest of his film had been used up on the Palatine Hill.

Alleyn waited for the films and prints to dry. Bergarmi pleaded pressure of work and said he would leave him to it.

As he was about to go Alleyn said: “You know, Signor Vice-Questore, there is one item in this case that I find extremely intriguing.”

“Yes? And it is—?”

“This. Why on earth should Mailer, a flabby man, go to all the exertion and waste a great deal of time in stowing Violetta in the sarcophagus when he might so easily and quickly have tipped her down the well?”

Bergarmi gazed at him in silence for some moments.

“I have no answer,” he said. “There is, of course, an answer but I cannot at the moment produce it. Forgive me, I am late.”

When he had gone Alleyn muttered: “I can. Blow me down flat if I can’t.”

It was ten to three when he got back to his hotel.

He wrote up his report, arranged a meeting with Interpol and took counsel with himself.

His mission, such as it was, was accomplished. He had got most of the information he had been told to get. He had run the Mailer case down to its grass roots and had forced Sweet to give him the most useful list yet obtained of key figures in the biggest of the drug rackets.

And Mailer and Sweet were dead.

Professionally speaking their deaths were none of his business. They were strictly over to the Roman Questura, to Valdarno and Bergarmi and their boys, and very able they were being handled. And yet—

He was greatly troubled.

At half past five he laid out all the photographs on his bed. He took a paper from his file. The writing on it was in his own hand. He looked at it for a long time and then folded it and put it in his pocket.

At six o’clock Kenneth Dorne rang up and asked apparently in some agitation if he could come and collect his film.

“Not now. I’m engaged,” Alleyn said, “at least until seven.” He waited a moment and then said: “You may ring again at eight.”

“Have — have they turned out all right? The photos?”

“Yours are perfectly clear. Why?”

“Is something wrong with hers — the Baroness’s?”

“It’s fogged.”

“Well, that’s not my fault, is it? Look, I want to talk to you. Please.”

“At eight.”

“I see. Well I — yes — well, thank you. I’ll ring again at eight.”

“Do that.”

At half past six the office called to say that the Baron Van der Veghel had arrived. Alleyn asked them to send him up.

He opened his door and when he heard the lift whine went into the corridor. Out came a waiter ushering the Baron, who greeted Alleyn from afar and springingly advanced with outstretched hand.

“I hope you don’t mind my bringing you up here,” Alleyn said. “I thought we wanted a reasonable amount of privacy and the rooms down below are like a five-star Bedlam at this hour. Do come in. What will you drink? They make quite a pleasant cold brandy-punch. Or would you rather stick to the classics?”

The Baron chose brandy-punch and while it was coming enlarged upon their visit to the water-gardens at the Villa d’Este. “We have been there before, of course,” he said, “but with each visit the wonder grows. My wife said today that now she summons up, always at the same vista, a scarlet cardinal and his guests. She sees them through the mists of the fountains.”

“She has second-sight,” Alleyn said lightly. Seeing the Baron was puzzled, he explained.

“Ach — no. No, we do not believe such phenomena. No, it is her imagination which is so very vivid. She is most sensitive to her surroundings but she does not see ghosts, Mr. Alleyn.”

The drinks arrived. Alleyn attended to them and then said: “Would you like to look at your photographs? I’m afraid you will be disappointed.”

He had left all the prints except Kenneth’s on the bed.

When the Baron saw Violetta and Mailer, which he did at once, he said: “Oh, no! This is too horrible! Please!”

“I’m so sorry,” Alleyn said and swept them away. “Here are your wife’s photographs. The early ones, you see, are very good. It is when we come to San Tommaso that the trouble begins.”

“I cannot understand this,” the Baron said. He stopped, peered at them and took them up, one by one. “My wife’s camera is in good condition: it has never happened before. The film was correctly rolled off before it was removed. Where are the negatives?”

“Here they are.”

He held them in turn up to the light. “I am sorry,” he said. “And I confess I am puzzled. Forgive me but — the man who processed the film — you said he was a police photographer?”

“I honestly don’t think for a moment that he was careless.”

“My wife,” said the Baron, “will be relieved after all. She wanted no record of the visit to that place.”

“No.”

“But I am sorry. You wished for the photograph of the sarcophagus, I believe.”

“The police attach little importance to it. But there is, after all, a record of the group in the Mithraeum.”

He dropped Kenneth’s print on the bed.

The Baron stooped over it.

The room was quiet. The windows were shut and the great composite voice of Rome not obtrusive. A flight of swallows flashed past almost too rapidly for recognition.

“Yes,” said the Baron. He straightened up and looked at Alleyn. “It is a clear picture,” he said.

“Isn’t it?”

The Baron sat down with his back to the windows. He drank a little of his cold brandy-punch. “This is an excellent concoction,” he said. “I am enjoying it.”

“Good. I wonder if you would do me a favour.”

“A favour? But certainly, if it is possible.”

“I have a copy of a letter. It’s written in a language that I don’t know. I think it may be in Dutch. Will you look at it for me?”

“Of course.”

Alleyn gave it to him. “You will see,” he said, “that the original was written — typed, actually — on the letter paper of your publishing firm — of Adriaan and Welker. Will you read it?”

There was a long silence and then the Baron said: “You ask me here to drink with you. You show me — these things. Why do you behave in this way? Perhaps you have a microphone concealed in the room and a tape recorder as in some ridiculous crime film?”

“No. I am not acting for the police. My job here is finished. No doubt I should have taken this letter to them but they will find the original when they search Mailer’s rooms. I doubt if they will take very much interest in it but of course I have not read it and may be wrong. They know very well that he was a blackmailer. I have seen that your wife’s name appears in the letter. I am behaving reprehensively in this matter, I daresay, but I don’t think you have any reason to throw your brandy-punch in my face, Baron. It was offered in what may fairly be called good faith.”

The Baron moved slightly. The light from the window crossed his face and in a moment the white Apollo, the glancing Mercury, the faintly smiling Husband of the Villa Giulia seemed in turn to look through his mask. “I must believe you,” he said. “What else can I do?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «When in Rome»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «When in Rome» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «When in Rome»

Обсуждение, отзывы о книге «When in Rome» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x