Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка Мистери Майл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка Мистери Майл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.
Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.

Загадка Мистери Майл — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка Мистери Майл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно появился Джордж. Старик услышал выстрел, находясь в хозяйском саду, и последовал за судьей Лобеттом в дом священника. Держа в руках шляпу, он с испуганными глазами выслушал объяснения Кэмпиона.

— Священник умер… — хрипло сказал он, — умер… — он снова и снова повторял эти слова, и ужас, который он испытывал, отражался на его лице.

— Я заберу Элис, — сказал он, наконец. — Она моя сестра. Жена позаботится о ней. Сестра так долго служила у священника, что случившееся для нее, наверное, слишком…

Он помог старой женщине встать на ноги и увел ее.

— Спокойной ночи, спокойной ночи, — бормотал он. Кэмпион поспешил вслед за ним.

— Джордж, — сказал он, — не поднимай шум в деревне, хорошо?

Старик повернулся к нему.

— Да, сэр. В такое время лучше держать рот закрытым, пока не приедет полиция.

С этими словами он, тяжело ступая, пошел прочь. Кэмпион вернулся в кабинет.

Судья стоял около камина. Кэмпион зажег свечи в железных подсвечниках на полке, сел по другую сторону камина и вытащил сигарету.

— Дела плохи, — вдруг сказал Лобетт. — Дела ужасно плохи. Смерть будто следует за мной, как чайки за кораблем…

Кэмпион ничего не ответил. Он подбросил в огонь немного дров, и треск горящего дерева был единственным звуком в большой тускло освещенной комнате. Маленькая струйка крови на коричневом линолеуме казалась черной.

— Надеюсь, вы не сомневаетесь, — продолжал судья, — что я не дурак. Я знаю, что Марлоу нанял вас, чтобы вы привезли меня сюда. Я ничего не сказал, так как мне нравится жить в таких местах. Но, если бы я мог только помыслить, что буду причиной трагедии, подобно этой, ничто не заставило бы меня приехать сюда. Здесь такие милые люди. Я чувствую, что это не может быть совпадением, — добавил он резко, — и в то же время нет сомнений, что это самоубийство.

Кэмпион заговорил спокойно.

— Это самоубийство. В этом действительно нет сомнений.

Он оставил письмо следователю.

— Неужели? — старик посмотрел на него пронзительным взглядом. — Значит, он готовился… У вас есть какие-нибудь мысли на этот счет?

— Ни одной, — сказал Кэмпион угрюмо. — Это наиболее поразительная вещь, которую я когда-либо переживал. Если бы я не видел письма, я бы сказал, что это буйное помешательство.

Кроуди Лобетт сел на стул напротив молодого человека.

— Мне хотелось бы, чтобы мы с вами лучше поняли друг друга, прежде чем двинемся дальше. Конечно, я помню вас на корабле. Я вам очень благодарен за тот поступок… Но я чувствую, что достаточно долго следовал вашим инструкциям, не зная, куда иду. Я бы с вами поговорил сегодня, даже если бы не произошло это ужасное событие. Марлоу нанял вас оберегать меня. Я это хорошо знаю. Но вы же не полицейский, так ведь?

— Едва ли, — сказал Кэмпион. — Хотя я был рекомендован вашему сыну в Скотленд-Ярде, — добавил он со слабой улыбкой. — Я не совсем частный детектив. Думаю, что вы прибыли сюда, так как считали, что здесь вы в большей безопасности, чем где-либо, и что ваша семья подвергнется меньшему риску.

Судья Лобетт в упор посмотрел на него.

— Вы не можете понять, почему я позволил себе втянуть Изабель во все это, не так ли? Но где еще она была бы в большей безопасности, чем там, где я сам могу оберегать ее?

Кэмпион промолчал.

— И как же много вы знаете? — спросил судья Лобетт.

— Я знаю достаточно, чтобы понять: это не просто месть, — сказал Кэмпион. — В Нью-Йорке они пытались напугать вас. Это подтверждает то, что у вас есть что-то против них, — он замолчал и вопросительно посмотрел на судью. Лобетт сделал ему знак продолжать. — Затем они решили убить вас. Вы избежали смерти. Первое, что вы сделали по прибытии в Лондон, было посещение Макнаба, эксперта по шифрам. Это их подхлестнуло еще больше. Вначале они узнают, что именно у вас есть, затем захотят покончить с вами. От себя хочу добавить, что у вас, по-видимому, есть ключ от шифра одной из банд Симистера, который вы пока не можете разгадать. Я прав?

Лобетт смотрел на него с удивлением.

— Не могу не признаться, мистер Кэмпион, что, увидев вас впервые, я посчитал вас не самым умным человеком на свете. Но теперь я начинаю думать, что вы нечто вроде телепата… — Он наклонился вперед. — Да, вы правы, Макнаб, увы, не помог мне, — но он был первым человеком, кому я поверил и разрешил увидеть то, что у меня есть. А вообще, я не верю в вас, молодых.

Решительное выражение его лица и жесткие складки у рта сразу же убедили Кэмпиона в том, что, по крайней мере, в этом вопросе судья будет упрям, как осел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка Мистери Майл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка Мистери Майл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марджери Эллингем - Спрячь меня (сборник)
Марджери Эллингем
Марджори Иток - Рассвет на закате
Марджори Иток
Марджери Эллингем - Спрячь меня
Марджери Эллингем
Марджори Уорби - Любимый грубиян
Марджори Уорби
Марджори Эллингем - Кошелек предателя
Марджори Эллингем
Марджори Эллингем - Смерть призрака
Марджори Эллингем
libcat.ru: книга без обложки
Марджори Фаррелл
Марджори Фаррелл - Сладостное пробуждение
Марджори Фаррелл
Аврора Майл - Проект жизни
Аврора Майл
Отзывы о книге «Загадка Мистери Майл»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка Мистери Майл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x