— Не брал я ваших чертовых денег! Вы меня обыскали и их у меня нет. А в бумажнике у меня всего двадцать четыре доллара.
— Но кто-то все-таки взял деньги из кассы, — мрачно заметил Хоффман.
В этот момент в банк вошли два детектива в штатском, вызванные по телефону кем-то из руководства банка. Они тут же представились. Зальцберг, маленький, взъерошенный, с яркими глазами-пуговками, и Флинн, с седыми усами и внушительным, с красными прожилками носом.
Начальствовал, похоже, Зальцберг Он и приказал охраннику закрыть дверь банка, записал в блокнот имена и фамилии Хоффмана, Кокса, Бланчарда, а также номер водительского удостоверения последнего, которое достал из его бумажника. Детектив взял у Кокса записку с требованием отдать деньги, подержал ее на ладони, словно взвешивая, затем убрал в конверт, тут же исчезнувший в кармане его мятого пиджака.
Зальцберг очень удивился, узнав от Хоффмана, что Бланчард обыскан, а пропавшие деньги тем не менее не найдены.
— Ладно, — кивнул он, — давайте разбираться.
Кокс изложил свою версию. Зальцберг записывал, не прерывая. Когда кассир закончил, детектив повернулся к Бланчарду: — А что скажете вы?
Бланчард рассказал об обмене своих двадцати восьми долларов мелкими купюрами на монеты.
— Они мне нужны для покера. Сегодня мои друзья решили собраться у меня, — он сухо улыбнулся. — Мне и держать банк.
— Он утверждает, что дал мистеру Коксу листок, на котором написал, сколько и какие монеты ему нужны, — вставил Хоффман.
Кокс едва сдерживал распирающую его ярость.
— Он дал мне листок с требованием отдать ему деньги банка! А те монеты он раздобыл где-то еще и пришел сюда уже с ними.
— Послушайте, — по голосу Бланчарда чувствовалось, что и он очень зол. — А почему бы вам не обыскать рабочее место вашего кассира? А может, и его самого, — он смерил Кокса уничтожающим взглядом. — Глядишь, обнаружатся и пропавшие денежки. Я не раз слышал истории о ворах-кассирах, которые пытались оговорить честных людей.
— Уж не хотите ли вы сказать, что я украл деньги банка? — взвился Кокс.
У Хоффмана глаза вылезли на лоб.
— Мистер Кокс пользуется нашим абсолютным доверием. В Национальном обменном банке он работает почти четыре года.
— А я проработал в «Кертис Тул и Дай» куда больше, — бросил Бланчард. — И также пользуюсь там абсолютным доверием. Так что ваше к нему доверие еще ничего не доказывает.
— Хорошо, хорошо, — Зальцберг задумчиво потер подбородок. Потом добавил: Флинн, допроси остальных сотрудников. Вдруг кто-то что-нибудь слышал или видел. Мистер Хоффман, буду вам очень признателен, если вы определите, какая сумма пропала и нет ли в кассе того листка, о котором говорит мистер Бланчард. Неплохо бы внимательно осмотреть рабочее место мистера Кокса.
Кокс вытаращил глаза:
— И вы ставите слово этого вора выше моего?
— Я ничего никуда не ставлю, мистер Кокс, — спокойно ответил Зальцберг. — Задача у меня одна: разобраться, что здесь произошло, — он помолчал. — Вас не затруднит вывернуть ваши карманы?
Кокс покраснел. Ледяным голосом он ответил:
— Нет, не затруднит. Мне скрывать нечего.
В карманах Кокса не обнаружилось ни записки, о которой говорил Бланчард, ни пропавших денег.
Зальцберг вздохнул.
— Ладно, давайте все перепроверим еще раз.
Тотальная проверка показала, что исчезли тридцать пять тысяч сто долларов. Листка, на котором Бланчард вроде бы написал, сколько и какие монеты ему требовались, не нашли. Никто из сотрудников банка, допрошенных Флинном, не смог прояснить ситуацию. Все они находились достаточно далеко от окошечка номер четыре и узнали о происшествии лишь после того, как Кокс крикнул охраннику, чтобы тот задержал вора.
Зальцберг пристально посмотрел на Бланчарда.
— Итак, у мистера Кокса денег нет, но из банка они пропали. Не нашлась и ваша записка. Как вы можете это объяснить?
— Никак. Я могу лишь сожалеть о том, что из банка пропали деньги. Но я их не крал!
Зальцберг повернулся к охраннику Сэму.
— И как далеко он ушел, прежде чем ты его схватил?
— На пару шагов.
— У него не было возможности передать деньги сообщнику?
— Я в этом сомневаюсь. Но я не обращал на него никакого внимания, пока не закричал мистер Кокс.
— Я, конечно, не очень-то разбираюсь в деньгах, — холодно заметил Бланчард, — но тридцать пять тысяч долларов — не одна маленькая бумажка, а большая пачка. Я не успел бы ее никому передать за те несколько секунд, что провел вне банка.
Читать дальше