Джун Томсон - Секретные дела Холмса

Здесь есть возможность читать онлайн «Джун Томсон - Секретные дела Холмса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Армада, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Секретные дела Холмса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Секретные дела Холмса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Секретные дела Холмса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Секретные дела Холмса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, Ватсон, на это я никак пойти не могу. Предположим, что я ошибаюсь и краденые алмазы не спрятаны в ботинках барона. А если среди камней, хранящихся в тайнике, нет меченых и они хранятся где-то на континенте? Тогда я не только провалю все задуманное мной предприятие, но и предупрежу барона о наших подозрениях. Такой поворот событий крайне опасен. Поэтому я должен убедиться в надежности улик до того, как Грегсон произведет арест. В такой игре ставки слишком высоки.

Но все же хочу немного вас успокоить. Я предпринял кое-что, дабы придать хотя бы части моих действий законный характер. Утром я отправил в Скотленд-Ярд записку инспектору Грегсону с просьбой прибыть сегодня же вечером вместе с несколькими его коллегами в отель «Космополитэн», имея при себе ордер на обыск. Правда, я не сообщил Грегсону никаких сведений, кроме того, что надеюсь заполучить улики, доказывающие виновность барона, и у меня есть свидетель, готовый дать показания под присягой.

Если я прав и камни находятся там, где, по моим соображениям, барон хранит краденые алмазы, то у Грегсона будет возможность самому найти их во время законного обыска и арестовать барона. Если же я ошибаюсь, то никаких действий со стороны властей в лице инспектора Грегсона и его коллег из Скотленд-Ярда предпринято не будет. Мне останется только извиниться перед Грегсоном за напрасную трату времени и изобрести нечто иное, что позволит загнать барона в угол.

Именно поэтому я не вижу сейчас другого решения, как только самому проникнуть в номер барона и на время выкрасть алмазы.

— Тогда я пойду с нами, — решительно заявил я.

— Вы этого не сделаете, мой дорогой друг. Если хотите, можете проводить меня в отель, но вы останетесь в моем номере и не сделаете из него ни шагу.

— Нет, как только вы отправитесь в номер барона, я немедленно последую за вами.

— Но нельзя же быть таким упрямым! — воскликнул Холмс, и вид у него при этом был несколько обеспокоенный. — Как мне разубедить вас?

— Никак, Холмс. Я твердо решил. Вы часто называли меня своим коллегой, и я очень гордился этим высоким титулом. Та же самая гордость не позволяет мне оставить вас в беде.

— Не вижу смысла спорить, — произнес Холмс, улыбаясь и протягивая мне руку. — Вы выиграли, Ватсон. Мы станем партнерами по преступлению! Надеюсь, нам не придется сидеть рядом на скамье подсудимых.

А теперь поговорим о деталях моего плана. Ровно в шесть я отправлюсь в пансион в Челси, где меня будет ждать мистер Йожеф вместе с мистером Мэласом, с которым вам доводилось встречаться и прежде [57] Мистер Мэлас, грек, — полиглот, свободно владеющий почти всеми языками, выступает в качестве присяжного переводчика на суде и обслуживает иностранных гостей в Лондоне. Именно его представил мистеру Шерлоку Холмсу старший брат мистер Майкрофт Холмс в связи с расследованием по делу, которое впоследствии было описано доктором Джоном Г. Ватсоном в рассказе «Случай с переводчиком». — Прим. доктора Джона Ф. Ватсона. . Мистер Мэлас согласился быть переводчиком, так как мистер Йожеф говорит только по-венгерски. Вам лучше всего присоединиться к нам в моем номере, после того как барон отправится на обед с маркизом де Сент-Шамоном. Но прежде я попрошу миссис Хадсон подать нам обед пораньше, чтобы мы могли подкрепиться, так как вечер предстоит долгий и беспокойный.

Как только мы пообедали, Холмс отправился в Челси, а я через полчаса — в отель «Космополитэн». На досуге я еще раз обдумал свою роль в плане, разработанном Холмсом, и ничуть не сожалел о решении сопровождать моего старого друга.

Из моей встречи с бароном я вынес впечатление, что перед нами хитрый и необычайно умный противник, обладающий достаточными силами и средствами, чтобы нанести ответный удар каждому, кто встанет у него на пути. По отзывам Майкрофта, барон был международным преступником высшего ранга, арест которого позволил бы предотвратить скандал общеевропейского масштаба. Именно последнее соображение вызывало у меня наибольший трепет. Подобно альпинисту, созерцающему вершину горы, которую собирается покорить, я испытывал сильнейший азарт при мысли о подстерегавших опасностях, но от этого жаждал их еще сильнее.

IV

В отеле «Космополитэн» меня провели в номер «люкс» на втором этаже.

— Входите, Ватсон! — приветствовал Холмс меня и провел в комнату, где уже сидели двое джентльменов. — Излишне представлять мистера Мэласа, вы с ним уже встречались. А это мистер Йожеф из Будапешта. С ним вы еще не знакомы. Мистер Йожеф, доктор Ватсон, мой коллега, — продолжал Холмс, улыбнувшись и сделав едва заметное ударение на слове «коллега».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Секретные дела Холмса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Секретные дела Холмса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Секретные дела Холмса»

Обсуждение, отзывы о книге «Секретные дела Холмса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x