Волосы на затылке и на висках были коротко подстрижены. Когда он бойко к ним направился, держа в руке фибровый чемоданчик. Трои заметила, что он в ортопедическом ботинке и слегка прихрамывает.
— Общий привет, — сказал он. — Прекрасный денёк, а?
Трои и мистер Бард с ним согласились, а мисс Рикерби-Каррик восторженно повторила: «Прекрасный! Прекрасный!»
— Будем знакомы: Поллок, — сказал вновь прибывший, — Стен Поллок.
Мистер Бард представился и представил дам. Взгляд мисс Рикерби-Каррик перешёл с Поллока на пассажира второго такси, который, стоя к ним спиной, расплачивался с шофёром. Он был очень высокого роста и весьма элегантно одет. Его шляпа, клетчатое пальто и полуботинки были настолько безупречны, что Трои изумилась, увидев на нем чёрные перчатки, как у диккенсовского гробовщика. Его трубный голос оглушительно пророкотал: «Благодарю вас. Всего доброго. До свидания».
Он поднял чемодан и повернулся. Шляпа у него была немного сдвинута на лоб, поля отбрасывали на лицо тень, но тень была незаметна, так как само лицо оказалось темнее тени: приехавший был негром.
Мисс Рикерби-Каррик издала какой-то возглас. Мистер Бард, мельком взглянув на прибывшего, продолжал беседовать с Трои; зато Поллок пристально посмотрел в его сторону, слегка присвистнул и отвернулся с непроницаемым выражением лица, а мотоциклисты вдруг почему-то громко захохотали.
Новый пассажир приподнял шляпу, проходя мимо них, направился к краю причала и стал всматриваться в излучину реки.
Трои быстро сказала:
— Значит, теперь нас пятеро. Недостаёт троих.
— Один из них, без сомнения, приехал в том шикарном автомобиле, — сказал мистер Бард. — Я пытался разглядеть его в окошко, но мне помешала развёрнутая газета.
— Мужчина это или женщина?
— Мужчина, это уж точно. Рука большая, наманикюренная. Шофёр этакий замороженный. Давайте поглядим по списку, кто же это может быть. — Он взглянул на стоявшего у реки, — Как вы думаете, который из них доктор Натуш, а который мистер Дж. де Б. Лазенби?
— Я ручаюсь, что в машине Дж. де Б. Лазенби, — сказала Трои, — это звучит так величественно.
— Да? А по-моему, наоборот: в машине доктор Натуш, специалист по некой экзотической отрасли медицины, берущий астрономические гонорары. А наш приятель у реки — откуда-нибудь с Барбадоса, где у него уйма отелей, и зовут его Джаспер де Брабазон Лазенби. Хотите пари?
— Согласна, — сказала Трои. — Ваши условия?
— Если выиграю я, вы со мной выпьете перед ленчем. Если выиграете вы, я плачу за напитки.
— Ну, знаете ли! — воскликнула Трои. Мистер Бард ухмыльнулся.
— Давайте поглядим, — сказал он. — Попробую-ка я… — он улыбнулся и, не закончив фразы, направился к причалу.
— Вы, очевидно, едете с нами? — донеслось до Трои.
— На «Зодиаке»? — спросил могучий бас. — Да.
— Нам, пожалуй, следовало бы познакомиться? Все внимательно прислушались.
— Натуш.
— Доктор Натуш?
— Совершенно верно.
Бард незаметно поклонился Трои.
— Я Кэли Бард, — сказал он.
— Вот как? Я тоже читал список пассажиров. Доброе утро, сэр.
— Пойдёмте, я познакомлю вас с остальными. Они повернулись. Мистер Бард был высокого роста, но рядом с доктором Натушем не казался очень крупным. Подвижная, пестрящая солнечными бликами поверхность реки странно изменила облик обоих, преувеличивая рост и окружив дрожащим нимбом, искажая каждое движение. Трои, у которой все плыло перед глазами, вдруг подумала: «Ну что я так разнервничалась. Все будет хорошо, разве только мистер Поллок окажется слишком агрессивным или мисс Рикерби-Каррик — чересчур экспансивной». Она взглянула на мостовую. Мотоциклисты стояли так же неподвижно, жевали жвачку и глазели в пространство.
Трои протянула доктору Натушу руку, и тот вежливо поклонился, сняв шляпу. Его густые волосы были коротко острижены, на висках виднелась седина. Он не был абсолютно чёрным: кожа у него была тёмная, тёплого оттенка, с тенями цвета чёрного винограда.
Как и предполагала Трои, мисс Рикерби-Каррик проявила чрезмерный энтузиазм. Она схватила доктора Натуша за руку и долго трясла её и смеялась как безумная: «Ох-хо-хо, как чудесно».
Мистер Поллок засунул руки в карманы и, прихрамывая, отошёл, уклонившись таким образом от знакомства.
Поскольку другой темы не было, Трои спросила Натуша, прибыл ли он лондонским поездом. Он объяснил, что приехал на машине из Ливерпуля, добавил несколько общих слов, улыбнулся ей и, слегка кивнув, отошёл к причалу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу