— Она ошибается, — сказал он, — вы не тот человек.
Такое странное обращение удивило Эмили.
— Как вас понять? — спросила она.
Мистер Рук не обратил внимания на вопрос. Не спуская глаз с Мирабеля, он отрицательно покачал головой. На этот раз Мирабель молча послушался.
Старик обратился к Эмили:
— Вы пугливы?
— Я вас не понимаю, — ответила девушка. — Кто может напугать меня?
— Вам не следовало бы видеться с нею, но ее не урезонишь. Я все-таки предостерегу вас, мисс. Не спешите верить всему, что вам скажет моя жена. По моему, она не в своем уме.
Эмили переступила через порог.
Пожилая женщина сидела у постели. Она встала и заговорила с Эмили с огорчением и замешательством.
— Не моя вина, что миссис Рук принимает вас таким образом; я вынуждена не противоречить ей.
Женщина посторонилась и указала на миссис Рук, голову которой поддерживало несколько подушек, а лицо было закрыто вуалью. Эмили с ужасом отступила.
— Разве у нее повреждено лицо? — спросила она.
Миссис Рук сама ответила на этот вопрос; голос ее был тих и слаб; но пострадавшая говорила со своей обычной нервной торопливостью, которую заметил Албан Моррис еще в тот день, когда она просила его указать ей дорогу в Незервудс.
— Не то чтобы повреждено, но даже на смертном одре нужно позаботиться о своей наружности. Я не могу достать свои туалетные принадлежности, чтобы привести себя в порядок. Поэтому не желаю пугать вас. Пожалуйста, извините, что я не подниму вуаль.
Эмили вспомнила ее нарумяненные щеки и крашеные волосы.
Добрая хозяйка дома подождала с минуту.
— Что мне сказать, если придет пастор? — спросила она, перед тем как покинуть комнату.
— Скажите, что умирающая женщина старается загладить свой грех, — отвечала миссис Рук. — Скажите, что эта молодая девушка присутствует здесь по определению премудрого Провидения. Ни одно человеческое существо не должно мешать нам.
Хозяйка вышла.
— Мы одни? — спросила миссис Рук.
— Одни, — ответила Эмили. — Почему вы закричали, перед тем как я вошла сюда?
— Я не могу позволить вам напоминать мне об этом. Я должна успокоиться. Молчите. Дайте мне подумать.
Возвратив свое спокойствие, миссис Рук также возвратила то чувство удовольствия говорить о самой себе, которое составляло отличительную особенность ее характера.
— Вы извините, если я начну с религии, — продолжала она. — Мои дорогие родители были люди примерные; я была воспитана очень старательно. Вы благочестивы?
Эмили промолчала.
— Сказала ли я вам, что я жалкая грешница? — жалобно спросила миссис Рук.
Эмили не могла выносить этого долее.
— Скажите это пастору, а не мне.
— О, я должна это говорить! Я жалкая грешница. Позвольте мне привести вам пример. Я была пьяница в былое время. Когда припадок овладевал мною, я могла пить все, и, как все пьяницы, иногда говорила о том, что лучше бы скрывать. Мы это помнили — мой старый муж и я, — когда нас поселили в комнате возле ее спальни — на этот риск решиться было нельзя. Я могла заговорить об убийстве в гостинице, и она могла услышать меня. Но я, даже порядочно напившись, никогда не проронила ни слова о бумажнике.
— Что за бумажник? — перебила Эмили этот бред.
— Подождите. Все в свое время, это мой девиз. Я должна начать не с бумажника. Зачем я начала с него? Не думаете ли вы, что вуаль на моем лице путает меня? Что, если я ее сниму? Но вы должны прежде обещать мне — торжественно обещать, что вы не будете смотреть на мое лицо. Как могу я рассказать вам об убийстве, когда это кружево щекочет мне лицо? Отойдите и встаньте спиной ко мне. Благодарю. Теперь я сниму вуаль. Ах! Воздух освежает; я теперь знаю, в чем дело. Боже мой, я забыла кое-что! Я забыла о нем, как он испугал меня! Вы видели его на площадке?
— О ком вы говорите? — спросила Эмили.
Слабый голос миссис Рук перешел на шепот.
— Подойдите ближе. О ком я говорю? Я говорю о том человеке, который ночевал на другой кровати в гостинице, о том человеке, который сделал это своей бритвой. Его уже не было, когда я заглянула в комнату на рассвете. О, я исполнила свою обязанность! Я сказала моему мужу, чтобы он не выпускал его из вида. Вы не можете себе представить, как упрям и глуп мой муж. Он говорит, что я ошиблась. А слух на что? Я услышала его голос — и узнала.
Эмили похолодела с головы до ног.
— Его голос, — продолжала миссис Рук. — Перед всеми английскими судьями я присягну, что узнала его голос.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу