– Ох, сынок! Но зачем через балкон?
– Да, это вопрос.
– Именно. Балконы редко убираются. Влезая через окно, рискуешь запачкаться и выглядеть весьма неэлегантно. Если ты жаждешь общества, зачем влезать в окно, достаточно выйти в холл и открыть дверь? Кроме того, она разбила лампу, и Сандерс утверждает, что мисс Вики была на грани нервного срыва. Похоже на то, что кто-то преградил ей путь к двери.
За высокими окнами салона быстро наступали сумерки. Последний холодный вечерний свет отражался в стеклах, создавая из блестящего паркета тусклое озеро, по которому скользили их тени. Под белым мраморным карнизом камина ярким оранжевым светом светился рефлектор. Его отблеск падал на старомодную мебель и тяжелые занавеси «турецкого уголка».
«Итак, – подумал Сандерс, – Вики не только мне, но и полиции отказалась назвать истинную причину». Он почувствовал на себе проницательный взгляд сэра Генри Мерривейла.
– Но ведь вам она должна была что-то сказать? Может быть, упомянула что-то, сделала какой-то намек?
– Нет.
– Отказалась объяснить?
– Что-то в этом роде.
– Но ведь вы находились там. У вас должны были быть какие-то подозрения в связи с ее состоянием?
– Нет. То есть, сначала мне показалось, что я знаю. Но оказалось, что я не прав, так что мы можем забыть об этом.
– Минуточку! – закричал Г.М., махнув рукой на инспектора, который как раз начал что-то говорить. Он уселся на тахту, пружины которой застонали под его тяжестью. По привычке он стал двигать очки вверх и вниз по носу. И после недолгого молчания сказал странно изменившимся голосом: – Ты беспокоишь меня, сынок…
– Беспокою вас? Почему?
– Кто эта девушка?
– Мисс Кин? Не знаю. Я знаком с ней всего несколько дней.
– Ага… Тебя влечет к ней, не так ли?
– Не вижу никаких оснований для подобных предположений.
В глубине души Сандерс очень уважал сэра Генри Мерривейла и восхищался им. Он считал, что он ухитряется одновременно выглядеть и забавным, и остроумным, что удавалось немногим людям. Особенно он любил находиться в его обществе, когда Старик на полном серьезе кого-то разыгрывал. Но даже в самые лучшие моменты их долгого знакомства он не мог избавиться от некоторого беспокойства, которое пробуждал в нем быстрый взгляд маленьких глазок Г.М. Ему пришлось приложить огромные усилия, чтобы достойно ответить Старику на его последнее замечание.
Однако реплика Сандерса не произвела ни малейшего впечатления.
– Ха, ха, ха! – притворно рассмеялся Г.М. – Это не предположение, а истина. Я сам ясновидящий. Но если бы Пенник сказал вам то же самое, что я минуту назад, руководствуясь только взглядом и умом – мой старый метод, – вы наградили бы его расшитым золотом колпаком колдуна. Такой был обычай в средние века…
Его голос снова изменился.
– Ох, у меня нет никаких сомнений. Я даже могу вам сказать, кто она такая. Ее отцом был старый Джо Кин. После смерти первой жены его поймала хористка из водевиля «Виадук» в Холборне. Одна из тех, кто охотится на мужей с большими деньгами. Я слышал, что его дочь – очень умная девушка. Но не это является темой нашей дискуссии. Сейчас для меня самым важным является определенная информация, – он быстро взглянул на Сандерса, – каковы ваши подозрения? Кто или что напугало мисс Кин?
– Тогда я думал, что это Пенник. – И Сандерс рассказал им о белом поварском колпаке, валявшемся под туалетным столиком.
Мастерс снова хотел вмешаться, но Г.М. резко оборвал его.
– И что? Вы спросили ее об этом?
– Да, но она запротестовала, следовательно, не о чем говорить.
– Однако это не такая уж обычная вещь – поварской колпак под туалетным столиком в спальне… Она сказала вам, каким образом он там оказался?
– У нас были другие темы для разговора.
– Вы хотите сказать, что она уклонилась от ответа?
– Я хочу сказать, что больше не касался этой темы.
– Спокойно, сынок. Карты на стол. Ты думал, что Пенник был в ее комнате. Что еще, кроме этого знаменитого колпака, навело тебя на эту мысль?
– За эти несколько дней, – устало начал Сандерс, – мы привыкли к тому, что в атмосфере крайнего нервного напряжения все наши сокровенные мысли вытаскиваются на дневной свет. В результате – у нас всех чрезмерно обострилось воображение. Может быть, мое внимание привлекло отношение Пенника к Вики, какая-то собачья преданность. Он не мог разговаривать о ней естественно, в ее присутствии он сразу терял свободу. На любые мелочи, касающиеся Вики, он реагировал молниеносно. Был на грани чего-то, о чем трудно сказать. У меня создалось впечатление, что это «предсказание», касающееся смерти Констебля, было вызвано желанием «показать себя» перед ней. Честно говоря, когда она ввалилась через окно в мою комнату, ее состояние говорило о том, что она получила не только психическое потрясение.
Читать дальше