Она кивнула.
— Картрайт, — продолжал Перри Мейсон, — явился ко мне в контору. Он вел себя странно. Ему нужно было составить завещание. Он не захотел рассказать об условиях завещания — тогда еще не захотел. Но вместе с завещанием он прислал мне записку и предварительный гонорар. В записке мне было предложено защищать интересы жены человека, проживающего на Милпас-драйв в доме 4889 под именем Клинтона Фоули. Постарайтесь все уяснить и ничего не напутать. Он не велел мне защищать женщину, проживающую в доме 4889 на Милпас-драйв под именем миссис Фоули, нет, он велел защищать законную супругу человека, проживающего под именем Клинтона Фоули по этому адресу.
— Но хорошо ли он понимал, что делает? Он был не…
— Молчите, — оборвал ее Мейсон. — Времени у нас в обрез. Есть свидетель, который подтвердит, что я говорил вам то-то и то-то, но я-то знаю, что именно вам скажу. А вот свидетель тому, что вы можете сказать мне, вероятно, не нужен, потому что я не знаю, что именно вы мне скажете. Ясно? Я адвокат и пытаюсь вас защищать.
Итак, Артур Картрайт послал мне по почте солидный предварительный гонорар с указанием вас защищать и охранять ваши законные права. Я получил вознаграждение и намерен его отработать. Если вы отказываетесь от моих услуг, вам нужно только сказать, и я немедленно умываю руки.
— Нет, нет, — возразила она резким высоким голосом, — мне требуются ваши услуги. Они мне нужны. Я хочу…
— Договорились, — оборвал Мейсон. — Значит, так: вы можете сделать то, что я скажу?
— Если это не очень сложно.
— Будет трудно, — заметил он, — но не сложно.
— Хорошо, — согласилась она. — Что от меня требуется?
— Если кто-нибудь, — объяснил он, — начнет вас расспрашивать о том, где вы были в такой-то час нынче вечером или чем занимались, скажите, что ни на один вопрос отвечать не станете, если рядом нет адвоката, и что ваш адвокат — это я. Это вы сумеете запомнить?
— Да. Это ведь не трудно, правда?
— Может стать трудным, — ответил он. — Если вас начнут расспрашивать, как я взялся выступать вашим адвокатом, когда вы меня пригласили и далее в том же духе, говорите то же самое. На все вопросы давайте один и тот же ответ. Если вас спросят, какая нынче погода. Или сколько вам лет. Или каким кремом для лица вы пользуетесь. Или о чем бы то ни было — давайте один и тот же ответ. Понятно?
Она кивнула.
Перри Мейсон внезапно подошел к камину.
— Что тут жгли? — спросил он.
— Ничего не жгли, — ответила она.
Перри Мейсон наклонился над очагом и пошевелил золу на решетке.
— Пахнет тряпкой, — сообщил он.
Женщина ничего не сказала, но, побледнев, уставилась на него во все глаза.
Перри Мейсон извлек из золы лоскуток зеленой шелковой ткани с узором в виде коричневого треугольника.
— Похоже на шарф, — заметил он.
Она поспешно к нему шагнула.
— Я не знала…
— Молчать! — набросился он на нее.
Обгоревший лоскут он спрятал в жилетный карман, затем, сняв каминную решетку, принялся рыться щипцами в золе. Потом выпрямился, подошел к туалетному столику, взял флакон с духами, понюхал, поспешил к раковине, вытащил пробку и перевернул флакончик вверх дном.
Тихо вскрикнув, женщина поспешила к нему и попыталась отвести его руку.
— Не надо, — попросила она. — Это стоит…
Он напустился на нее, бешено сверкая глазами.
— Вам они могут обойтись куда дороже. А теперь слушайте и запоминайте. Из этой гостиницы вы уедете. Отправитесь в отель «Бродвей» на Сорок второй улице. В книге постояльцев вы запишетесь как Бесси Форбс. Продумайте, что вам нужно, да смотрите, здесь ничего не оставьте. Купите каких-нибудь хороших дешевых духов — если я говорю «дешевых», значит, дешевых. Обрызгайте ими всю свою одежду. Ясно?
Она кивнула и спросила:
— А дальше?
— А дальше сидите тихо и не отвечайте ни на какие вопросы. Кто бы и о чем бы вас ни расспрашивал, отвечайте, что пока не прибудет адвокат, вы и рта не раскроете.
Он включил горячую воду, вымыл флакон, а кран оставил открытым.
В комнате завис аромат духов. Перри Мейсон попросил Поля Дрейка:
— Закури-ка, Поль. Если найдется, то лучше сигару.
Поль Дрейк кивнул, извлек из кармана сигару, отрезал кончик и прикурил от спички. Перри Мейсон подошел к окну, поднял раму и повернулся к женщине:
— Оденьтесь. Номер моего телефона — Бродвей 39-251. Позвоните, если что-нибудь произойдет. Помните, что мои услуги не будут вам стоить ни цента, они уже оплачены. Помните и о том, что на все вопросы, которые вам станут задавать, неважно о чем, вы даете один и тот же ответ — будете говорить только по указанию вашего адвоката. Усвоили?
Читать дальше