Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и хентзосское дело

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и хентзосское дело» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ООО Петроглиф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс и хентзосское дело: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс и хентзосское дело»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Современный английский писатель Дэвид Стюарт Дэвис, один из мастеров детективного жанра, создал ряд захватывающих романов о гении дедукции.
Расследуя Хентзосское дело, Шерлок Холмс оказывает неоценимую услугу одной из европейских монархий.

Шерлок Холмс и хентзосское дело — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс и хентзосское дело», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Интересно, сколько ещё людей Руперта сейчас в хижине? — высказал свою мысль я.

— Время покажет, но подозреваю, что много их там быть просто не может. Похоже, здесь они держат пленника почти по его согласию, и Руперт не боится, что тот попытается сбежать. Охранники здесь скорее для того, чтобы не дать его выкрасть, — сказал Холмс.

Тарленхайм взял ружьё поудобнее и прицелился в Солберга.

— Я легко могу его убрать, — объявил он. — Тогда мы заберём Рассендила и скроемся.

— Ну, если не считать освобождения Рассендила из лап негодяя, это действие принесёт нашему делу только вред, — возразил Холмс.

Тарленхайм нахмурился, но ружьё опустил.

— Я знаю, что вы правы, но эта возможность так соблазнительна!

Пока они разговаривали, из хижины показался ещё один мужчина в повязанном на поясе белом фартуке. Он позвал двоих гулявших и сразу же скрылся в доме.

— Похоже, завтрак уже готов, — мечтательно протянул я.

— Только не говорите мне, что вы снова проголодались, — взмолился Тарленхайм, но глаза его весело поблёскивали.

— Похоже, Рассендила охраняют только двое, — заметил Холмс.

— Может, там внутри есть ещё кто-то.

— Может, и есть. Уотсон. Мы подождём ещё немного и узнаем наверняка.

Пару следующих часов ничего не происходило, но потом Рассендил и Солберг снова вышли из хижины. Офицер по-прежнему не расставался с ружьём, а Рассендил нёс рыбачьи снасти. Дойдя до лодки, привязанной у причала, он сбросил в неё снасти, подтянул поближе и сел. В этот момент я подумал, что, должно быть, это и была та самая лодка, которую Холмс увидел по дороге в «Кабанью голову». На вёсла сел Рассендил, и очень скоро стало ясно, что они взяли курс на центр озера. Солнце уже было высоко, и лёгкий ветер, поднявший небольшую рябь, множил его отражение на водной глади мириадами ярких бликов.

Холмс зашевелился:

— Я должен найти способ поговорить с Рассендилом наедине, только сделать это надо так, чтобы его тюремщики ни о чём не догадались. Мне необходимо рассказать ему о сложившейся ситуации, о том, что изменилось и как обстоят дела, и вовлечь его в наш план.

— И как же вы собираетесь это сделать? — поинтересовался я.

— Мне нужно незаметно пробраться в хижину и прятаться в комнате Рассендила до тех пор, пока не смогу поговорить с ним.

— Может, нам с Уотсоном открыть огонь где-нибудь подальше в лесу? Кто бы там ни был ещё в хижине, им всем придётся выйти и проверить, в чём дело. Это должно дать вам достаточно времени, чтобы пробраться в хижину и спрятаться там.

— Слишком рискованно, это может вызвать у них подозрения. А нам крайне важно, чтобы охранники ничего не заподозрили.

— Что вы тогда предлагаете?

Не успел Холмс ответить на вопрос, как мы услышали приближающий топот копыт. Постепенно звук становился всё громче, и вскоре на поляну перед хижиной выехал всадник, одетый в форму Синих. Он спешился неподалёку от домика и стал ждать. Чуть позже из хижины показался мужчина, которого мы раньше видели в белом переднике, только на этот раз он был в полной униформе. Наскоро обменявшись несколькими фразами с вновь прибывшим, он вскочил на лошадь и уехал по тропинке в лес.

— Судя по всему, мы только что наблюдали смену караула, — сказал я.

Холмс кивнул.

— Да, и это подтверждает мою догадку о том, что охранников только двое. И теперь, когда Солберг всё ещё на озере, мы должны найти способ отвлечь второго охранника, так чтобы я мог пробраться в хижину…

Но пока Холмс это говорил, мне в голову пришла ещё одна обеспокоившая меня мысль.

— Но скажите, друг мой, как же вы оттуда выберетесь?

— Придётся положиться на помощь Рассендила. На самом деле самое сложное — это придумать способ отвлечь охранника, не вызывая у него никаких подозрений.

— Кажется, я знаю, как это сделать, — заявил я, поняв, что меня осенило. И я немедленно поделился с друзьями посетившей меня мыслью.

— Превосходно, Уотсон! — улыбнулся Холмс. — Просто, но эффективно. Не вижу препятствий, чтобы воспользоваться вашим планом, и причём немедленно.

Тарленхайм согласно кивнул.

— Я прикрою нашего доктора на всякий случай, — сказал он, похлопывая по стволу своей винтовки.

Наскоро обсудив все необходимые детали, мы приступили к выполнению плана. Холмс, низко пригнувшись, быстро направился в небольшой перелесок, расположенный прямо за хижиной. Дав ему достаточно времени, чтобы он успел спуститься с холма к стене хижины, я направился к тому месту в лесу, где мы спрятали лошадей, и оттуда вышел на основную тропу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс и хентзосское дело»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс и хентзосское дело» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс и хентзосское дело»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс и хентзосское дело» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x