• Пожаловаться

Эрл Гарднер: Убийство во время прилива

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер: Убийство во время прилива» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эрл Гарднер Убийство во время прилива

Убийство во время прилива: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство во время прилива»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрл Гарднер: другие книги автора


Кто написал Убийство во время прилива? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Убийство во время прилива — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство во время прилива», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я иду с тобой. Я не хочу, чтобы ты исчез, а я осталась здесь одна.

Дюриэа входит в телефонную кабину. Выражение удивления на его лице быстро сменяется возмущением. Когда он выходит, Милдред его спрашивает:

— Кто это был?

— Идем, — бросает он. — Это касается нас обоих.

— Куда мы идем?

— В полицейское управление.

По дороге в управление Дюриэа не разжимает рта.

— Послушай, Френк, в чем дело?

— Полиция кое-кого арестовала.

— Наконец-то! Может быть, теперь кончится эта история с «Джипси Квин»?

— Речь совсем не об этом. Полиция арестовала мужчину, переодетого женщиной. Понятно?

— И поэтому тебе звонят в кинотеатр?

— Через несколько минут ты все поймешь. Он останавливает машину перед полицейским управлением и входит в здание вместе с женой. Шеф полиции незаметно подмигивает ему.

— Простите, что потревожил вас, мистер Дюриэа, но дело очень странное… Он ничего не хочет говорить и…

— Неважно, — откликается Дюриэа. — Введите его.

Шеф полиции делает знак полицейскому, который выходит из комнаты и минуту спустя возвращается в сопровождении человека, завернутого в покрывало.

Впервые в жизни Грэмпс Виггинс чувствует себя не в своей тарелке. Полицейский грубо сдергивает с него покрывало, и Грэмпс предстает перед изумленной публикой в купальнике, на котором изображены ухмыляющиеся тюлени и пеликаны-рыболовы, выхватывающие на лету рыбу из белого гребня волны.

— Разрази меня гром! — восклицает Дюриэа.

— И меня тоже! — повторяет вслед за мужем Милдред.

Взгляд Грэмпса полон бесконечного отчаяния.

— У меня украли одежду, — объясняет он.

— Он разделся на пляже, — добавляет шеф полиции, — нацепил на себя этот купальник и нырнул в воду. Когда он вышел на берег, его одежды там не было. Полицейский задержал его, потому что на пляже произошло столпотворение. Вы его знаете?

— Мы в некотором смысле родственники.

— Он сказал нам, что является родственником миссис Дюриэа и…

— Мы одолжим у вас покрывало, — перебивает его Дюриэа.

— Я не стал называть им свое имя, — говорит Грэмпс.

— Идемте, Грэмпс, — произносит Дюриэа. Он заталкивает старика в машину, и они возвращаются домой. По дороге Грэмпс наклоняется вперед и пытается объяснить ситуацию:

— Послушай, сынок, я распутал дело.., я…

Глядя на дорогу, Дюриэа отвечает:

— Грэмпс, давайте не будем об этом говорить.

— Как это не будем? Ведь я только ради этого и старался!

— С этого момента, Грэмпс, следствие будет носить более официальный характер. Надеюсь, мы договорились. В противном случае я верну вас шефу полиции и скажу, что вы не могли дать мне вразумительного объяснения по поводу этого маскарада. Закон запрещает мужчине носить женское платье…

Грэмпс задыхается от возмущения:

— Поздравляю! Таким образом на твоем счету будет хоть один арест. Это лучше, чем ничего. Но я пытаюсь тебе объяснить…

— Довольно, Грэмпс! С меня достаточно!

— Гром небесный! И все же ты выслушаешь меня! Если бы у тебя были глаза и ты умел смотреть, а не только краснеть перед этой милашкой, то ты бы заметил, что на ней был совершенно новый купальник, который еще ни разу не побывал в воде.

Смысл сказанного Грэмпсом не сразу доходит до прокурора. Затем неожиданно он останавливает машину на обочине дороги.

— Как вы сказали?

— Твои глаза застилала пелена, и ты ничего не заметил, но я внимательно разглядел купальник.

— Тебе не хватало только лупы, — говорит Милдред. — Я уверена, что ты разглядел все пупырышки на ее коже.

— Вы думали, я это делал для собственного удовольствия?

— Ты бы предпочел не смотреть на нее, а потрогать, да, Грэмпс?

— Оставьте меня в покое! Вы не поняли, что я разглядывал кайму купальника. Со стороны спины на кайме были написаны какие-то цифры… Мне это показалось странным.

— Действительно. А что дальше? — спрашивает Дюриэа.

— Я отправился в город и обнаружил эти купальники в самом шикарном магазине на авеню, это филиал одного лос-анджелесского магазина. Мне сказали, что эти купальники поступили в продажу неделю назад. Я поинтересовался, не было ли среди покупателей некоей дамы… Я дал им подробное описание мисс Харплер, и они мне ответили, что она купила купальник именно в тот день. Тогда я купил купальник, соответствующий моему размеру. Я решил пойти на пляж и искупаться в нем, чтобы посмотреть, какие с ним произойдут изменения после того, как он побывает в соленой воде. Вы помните, что Тед Шейл заметил впервые мисс Харплер, когда она только что вышла из воды?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство во время прилива»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство во время прилива» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство во время прилива»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство во время прилива» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.