— Ну хорошо, — проговорил Мейсон. — Пусть он войдет.
Через минуту Делла Стрит открыла дверь и сказала:
— Сюда, пожалуйста, мистер Элдер.
Мейсон оторвался от бумаг, которые подписывал.
— Мистер Элдер? — сказал он, поднимаясь и протягивая руку.
Элдер пожал руку, не улыбаясь, и сел в большое мягкое кресло для посетителей.
— Полагаю, — сказал Мейсон, — что вы хотели увидеть меня по важному делу.
— Мистер Мейсон, вы знакомы с нашей компанией «Элдер ассошиэйтс инкорпорейтед»?
— Вы хотели посоветоваться со мной по поводу этой компании?
— Не совсем. Но мне не хотелось бы тратить время на объяснение того, что вам уже известно.
— Можете считать, что я ничего не знаю, — сказал Мейсон.
Серые глаза Элдера посуровели.
— Это вряд ли пошло бы на пользу вам или мне, мистер Мейсон, вы ведь консультируете синдикат, который владеет большой территорией, примыкающей к нашим частным владениям.
Мейсон промолчал.
— Нам также известно, — продолжал Дорлей X. Элдер, — что синдикат надеется подписать контракт с нефтяной компанией о сдаче территории внаем.
Но нефтяная компания не хочет приступать к бурению до тех пор, пока не будет контролировать и нашу территорию. Однако мы не только отказываемся отдавать внаем наш участок вместе с вашим, но пытаемся предпринять определенные шаги, чтобы заставить ваших клиентов продать их территорию.
Легкое финансовое давление здесь, небольшой политический нажим там. Мне с трудом верится, что вам ничего неизвестно о нашей корпорации.
Итак, я предположу, что вы кое-что разузнали о нашей компании и, может быть, уже нашли определенные слабости в нашей позиции. Ведь вам известно, что контроль над корпорацией находится в руках моего племянника Джорджа Элдера. Он относительно молод, а мне уже за шестьдесят. Я уверен, что вы знакомы с условиями, на которых мой брат оставил все акции корпорации.
— Значит, речь идет обо всех акциях? — спросил Мейсон.
— Да.
— Хорошо. Продолжайте.
— Коррина Лансинг, сводная сестра Джорджа, тоже, разумеется, владела равной долей. Она исчезла. Нам придется ждать семь лет, чтобы считать ее умершей. Разумеется, если ее исчезновение останется необъясненным. В случае же, если появятся реальные доказательства ее смерти, дело примет совершенно другой оборот.
— Я уверен, — сказал Мейсон, — что вы пришли не для того, чтобы проконсультироваться со мной по этому делу.
— Я просто обрисовываю ситуацию.
— Понятно. Продолжайте.
— Если бы Коррина Лансинг оказалась жива, то контроль над компанией мог бы оказаться совершенно иным. А в настоящий момент я просто держатель части акций… Мистер Мейсон, мы с вами деловые люди. Почему бы нам не поговорить откровенно? Вся эта маскировка с похищением драгоценностей хороша для публики, но мы-то с вами понимаем, в чем тут дело.
— И в чем?
— Дело в том, что Дороти Феннер действительно была в доме, она хотела взять письмо.
— А что вам известно об этом письме?
— Я только знаю, что это письмо найдено мусорщиком. Оно было написано на борту яхты Джорджа. Насколько я понял, его написала Минерва Дэнби, которую смыло волной во время шторма.
— А что вы еще хотите знать о письме? — спросил Мейсон.
— Я бы очень хотел узнать, что в нем написано.
— А если в письме важные обстоятельства? Зачем же нам раскрывать их перед вами?
— Мистер Мейсон, я даю вам честное слово… Я сам очень люблю Дорот и…
Мейсон достал из кармана копию письма и молча передал Элдеру. Тот жадно начал читать.
— Боже мой, — тихо проговорил он, закончив чтение. — Я подозревал… но такое… Джордж — очень своеобразный человек. Он не терпит, когда ему мешают. Если он решается на что-то, то готов пожертвовать даже чьей-то жизнью, лишь бы добиться своего. Мистер Мейсон, я должен посмотреть оригинал этого письма.
— Очень сожалею, но это невозможно.
— Почему?
— С письма сняли копию, а потом оно пропало.
Лицо Дорлея Элдера вспыхнуло гневом.
— Вы что же, пытаетесь играть в подобные игры со мной?
— Я говорю вам, что это точная копия письма из бутылки.
— Откуда вы знаете, что это точная копия?
— Я вас уверяю.
— Боюсь, мистер Мейсон, — проговорил Элдер, — что либо ваша клиентка обманывает вас, либо вы пытаетесь обмануть меня. Я был абсолютно уверен, что у вас имеется оригинал.
— Но это точная копия.
— Кто вам сказал?
— Моя клиентка.
— Пф-ф!
— И еще один свидетель, который сравнивал копию с оригиналом. Имя свидетеля я пока не могу назвать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу