— Хорошо, — с победной улыбкой заявил Флойд. — Я прошу этого свидетеля временно покинуть место дачи показаний, чтобы допросить ряд других лиц. Я снова вызову его в дальнейшем. А сейчас я приглашаю мисс Смит занять свидетельское место.
Мисс Смит оказалась аккуратно одетой женщиной лет тридцати с небольшим.
— Кем вы работаете? — обратился к ней заместитель окружного прокурора.
— Клерком за стойкой регистрации авиакомпании «Юнайтед эйрлайнз» в аэропорту Лос-Анджелеса.
— Вы работали там в четверг, двенадцатого числа текущего месяца?
— Да.
— Взгляните, пожалуйста, на обвиняемую. Видели ли вы ее когда-либо раньше?
— Да, сэр.
— Где?
— У стойки регистрации вечером в четверг, двенадцатого.
— В какое время?
— Ровно в восемнадцать сорок.
— Вы разговаривали с обвиняемой?
— Да.
— О чем?
— Она поинтересовалась, не задержался ли вылет самолета, по расписанию вылетающего в восемнадцать двадцать семь. Ее интересовало, не удастся ли ей еще подняться на борт. Я объяснила, что вылет задержался на пять минут, но она уже опоздала и ей придется подождать восьмичасового рейса.
— Что она сделала?
— Попросила билет до Сан-Франциско.
— А потом?
— Сказала: «Я расплачусь кредитной карточкой Американского банка». Она подняла свою сумочку, так что я мельком взглянула на содержимое, и тут же убрала ее из моего поля зрения.
— Вы употребили выражение «тут же»?
— Тут же. И она смутилась при этом.
— У нее имелись для этого основания?
— В сумочке лежал револьвер.
— Какого типа?
— С длинным стволом и деревянной рукояткой.
— Что произошло потом?
— Она порылась в сумочке, держа ее под стойкой, чтобы я не могла заглянуть внутрь, а потом заявила: «Я куда-то дела свою кредитную карточку». Она подумала несколько секунд и поинтересовалась: «А мистер Перри Мейсон, адвокат, случайно, не оставлял для меня билета?» Я ответила, что мистер Мейсон заказывал два билета и просил отнести их на его счет. Один билет он использовал сам, а второй оставил для Дианы Дуглас. Она вздохнула с облегчением и сказала: «Я — Диана Дуглас. Дайте мне, пожалуйста, тот билет».
— И вы отдали ей билет?
— Да.
— А потом?
— Она отошла от стойки. Я посмотрела ей вслед и обратила особое внимание на ее сумочку. Револьвер искажал форму сумочки и…
— Я возражаю, — встал со своего места Мейсон. — Это вывод свидетельницы.
— Последнее предложение будет вычеркнуто из протокола, — постановил судья Эллиотт после секундного колебания. — Свидетельница имеет право только сказать, что форма сумочки была искажена.
— В сумочке лежал какой-то продолговатый предмет, так что она изменила форму. Его, определенно, с трудом засунули внутрь.
— Вы можете проводить перекрестный допрос, — повернулся Флойд к Мейсону.
— Вы когда-нибудь опознавали обвиняемую в ряду других женщин? — спросил Мейсон.
— Нет.
— Вы ни разу не видели обвиняемую с тех пор, как разговаривали с ней у стойки в аэропорту, до того как пришли сегодня в зал суда?
— Я идентифицировала ее фотографию.
— Но вы не выбирали ее из ряда других женщин?
— Нет. В этом не было необходимости, мистер Мейсон. Она обратила на себя мое внимание. Я узнала бы ее где угодно.
— У меня все, — объявил Мейсон.
Заместитель окружного прокурора приглашал своего следующего свидетеля с победным выражением на лице. Это оказался мужчина средних лет, заявивший, что работает уборщиком самолетов компании «Юнайтед эйрлайнз».
— Вы знаете самолет, вылетевший из аэропорта Лос-Анджелеса в восемь часов вечера в четверг, двенадцатого числа текущего месяца, и приземлившийся в Сан-Франциско примерно час спустя?
— Вы убирали тот самолет?
— Вы нашли что-нибудь необычное?
— Что именно?
— Револьвер.
— Где вы его нашли?
— В отверстии под грудой полотенец в одном из туалетов. Эти полотенца укладываются в контейнеры и по мере использования добавляются новые. В тот день мне требовалось проверить одно подсоединение в системе канализации. Для этого мне пришлось снять контейнеры с полотенцами и засунуть руку в отверстие за контейнером. Я сразу же почувствовал, что там лежит какой-то инородный предмет. Я его вынул. Это оказался револьвер.
— Вы его как-то идентифицировали?
— Я отнес его своему начальнику.
— А что сделал ваш начальник?
— Он позвонил в полицию. Полицейские велели нам записать все данные по револьверу.
— И что вы записали?
Читать дальше