1 ...6 7 8 10 11 12 ...74 — Что касается еды, здесь только одно логическое объяснение, — снова заговорил Мейсон. — Ему требовалось избавиться от Мьюриель на несколько минут. Больше он ничего не смог придумать, как попросить добавки.
Делла Стрит медленно кивнула.
— В наше время, когда люди увлекаются диетами и следят за количеством потребляемых калорий, это очень плотный завтрак для кого бы то ни было, — продолжал Мейсон. — В данном случае мы имеем мужчину средних лет, отца взрослой дочери. Он съедает яичницу из двух яиц и два куска домашней колбасы, а потом просит еще кусок колбасы и яичницу, а когда добавка готова, его не оказывается за столом. Единственное объяснение — он хотел отделаться от дочери на какое-то время.
— Почему?
— Откуда мне знать? Может, прочитал что-то в газете. Может, увидел что-то в окно.
— Вот это мысль! — воскликнула Делла Стрит. — Он…
Внезапно зазвонил телефон.
Делла Стрит сняла трубку:
— Да, Герти? — Послушав несколько секунд, секретарша повернулась и Мейсону, улыбнулась и сообщила: — Мистер Эдвард Картер ждет в приемной.
— Пусть заходит.
— Я приглашу его, — сказала Делла Стрит.
Она повесила трубку и вышла из кабинета.
Через минуту она вернулась. Мейсон одобрительно посмотрел на секретаршу, а потом поднялся со стула, чтобы поприветствовать появившегося вслед за Деллой полноватого мужчину лет сорока с небольшим.
— Мистер Мейсон, простите, что я опоздал, — извинился посетитель.
— Мистер Эдвард Картер, — представила Делла Стрит.
Это был определенно тот человек, фотографию которого Мейсону передала Мьюриель Джилман.
— Иногда трудно предугадать ситуацию на дорогах, — заметил адвокат. — Я обычно стараюсь приезжать на встречи на пять-десять минут раньше. Таким образом, если я попадаю в пробку, у меня есть запас.
— Тонкий намек? — спросил мужчина.
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
— Нет, я просто сообщил о своей привычке. На тонкости у меня обычно не хватает времени. Вы хотели у меня проконсультироваться, мистер Картер?
— Да.
— Я не могу с уверенностью утверждать, что возьмусь представлять вас, — заявил Мейсон. — Адвокату всегда приходиться быть осторожным, выбирая потенциальных клиентов, чтобы не возникло конфликта интересов. Так что, для начала, опишите мне ситуацию в общем и целом, не вдаваясь в детали. У моей секретарши записан ваш адрес: авеню Вауксман, шестьдесят два тридцать один. Все правильно?
— Да. Я сейчас там живу.
— Какой адрес вашего офиса?
Мужчина колебался какое-то время, потом покачал головой и ответил:
— У меня его нет. Я… в общем, отошел от дел.
— Хорошо. По какому вопросу вы хотели у меня проконсультироваться?
— Я действую от имени друга.
— Продолжайте, — подбодрил Мейсон.
— Это очень дорогой для меня друг, женщина, жена другого моего друга.
— Ее фамилия?
— Джилман. Нэнси Джилман. Сейчас я живу в ее доме. Ее и ее мужа. Авеню Вауксман, шестьдесят два тридцать один — это их адрес.
— Понятно, — сказал Мейсон, ничего не выражающим голосом. — И что случилось с миссис Джилман?
— Ее шантажируют.
— Вы уверены?
— Уверен.
— И, как ее друг, вы хотите, чтобы я что-то предпринял? — уточнил Мейсон.
— Давайте не будем торопиться, мистер Мейсон. Прежде, чем что-нибудь предпринимать в случае шантажа, следует выяснить, почему шантажируют этого человека.
— У вас есть какие-нибудь соображения по этому поводу? — спросил Мейсон.
— Если честно — нет. Это мне как раз требуется разузнать.
— Что еще?
— Пока все. Когда мы будем знать, что из ее прошлого дает основания для шантажа, мы примем какое-нибудь решение.
— А вам известно, кто именно ее шантажирует?
— Да.
— Кто? — в голосе Мейсона послышалась явная заинтересованность.
Посетитель колебался с минуту, а потом ответил:
— Наверное, мне следует вам все откровенно рассказать, мистер Мейсон, и выложить свои карты на стол. Ее шантажирует частный детектив по имени Вера Мартель. Второе имя шантажистки начинается на М. На визитках и бланках ее имя значится, как «В. М. Мартель, детектив». Ничто ни на визитках, ни на бланках не указывает на то, что она женщина. У нее есть офис здесь и еще один в Лас-Вегасе. Она специализируется по бракоразводным процессам. То есть, вернее будет сказать, что большинство обращающихся в ней людей так или иначе заинтересованы в бракоразводных процессах.
— Что вы хотите от меня? — спросил Мейсон.
Мужчина достал конверт из кармана и заявил:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу