— Пятьдесят долларов не та сумма, за которую стоит подставлять свою голову! — заметила Делла Стрит.
Мейсон положил трубку и подошел к прилавку.
— Вы не подскажете, что представляет собой «Эйпрол»? — спросил он у аптекаря.
Продавец внимательно посмотрел на посетителя.
— Гипнотическое средство.
— Что значит «гипнотическое»? — переспросил адвокат.
— Снотворное, — пояснил аптекарь. — Вызывает нормальный, здоровый сон, после которого человек чувствует себя отдохнувшим. При правильном дозировании не дает никаких отрицательных последствий.
— Это лекарство вызывает одурение? — уточнил Мейсон.
— Если не превышать дозу, то нет, — терпеливо сказал продавец. — Повторяю, оно вызывает нормальный, здоровый сон. Сколько вам?
— Спасибо, — покачал Мейсон головой и вышел из аптеки, насвистывая бравурный мотив.
Таксист распахнул перед Мейсоном дверцу.
— Куда теперь? — спросил он.
— Поезжайте пока прямо, — нахмурившись ответил Мейсон, обдумывая следующий шаг.
Через три квартала, на перекрестке с Норвалк Авеню, такси чуть не столкнулось со встречной машиной, и Мейсона сильно подбросило на сиденьи. Он невольно взглянул на таксиста.
— Лихач чертов! — в сердцах воскликнул тот в адрес водителя встречного автомобиля.
— За рулем женщина, — заметил Мейсон. — Ну-ка, остановите, пожалуйста, машину!
Адвокат выскочил из такси, когда встречный «шевроле», жалобно скрипнув тормозами, остановился у тротуара.
Раскрасневшаяся Рода Монтейн выглянула в окошко «шевроле». Она растерянно смотрела на приближающегося адвоката.
— Вы забыли у меня свою сумочку, — сказал Мейсон таким тоном, словно их встреча была заранее запланирована на этом месте.
— Я знаю, — ответила она. — Я спохватилась сразу же, как только вышла из вашего офиса, хотела вернуться, но передумала. Я решила, что вы ее уже увидели, открыли, и мне не миновать неприятных вопросов. Мне не хотелось на них отвечать. Что вы делали у Греггори?
Мейсон повернулся к подошедшему таксисту.
— Спасибо, — сказал он и протянул шоферу деньги. — Вы можете быть свободны.
Таксист взял плату и пошел к машине, то и дело оглядываясь.
— Я прошу извинения за случившееся у меня в кабинете, — сказал Мейсон, усаживаясь в машину Роды Монтейн. — Я не знал, что вы внесли в качестве аванса пятьдесят долларов. Когда я услышал об этом, то сделал все, что было в моих силах, чтобы помочь вам.
— Посещение Греггори вы называете помощью?! — спросила она, сверкнув глазами.
— Почему нет?
— Да вы же разбудили дьявола! Как только я узнала, что вы у него, сразу же прыгнула в машину и помчалась к нему. Я вам честно скажу, мистер Мейсон, в этом деле вы оказались не на высоте.
— Почему вы не приехали к Греггори Мокси в пять часов, как было условлено?
— Потому что я еще ничего не решила. Я позвонила ему, чтобы отложить встречу.
— И на какое время?
— Чем дольше — тем лучше.
— Чего он хочет?
— Вас это не касается, мистер Мейсон.
— Как я понимаю, утром вы все же намерены были мне об этом рассказать. Так почему же сейчас молчите?
— Я ничего не хотела вам рассказывать, — сухо ответила она.
— Рассказали бы, если бы я не задел вашу гордость.
— Что ж, вы этого добились!
— Послушайте, миссис Монтейн, — рассмеялся Мейсон, — давайте прекратим ссорится. Я весь день пытался разыскать вас…
— Насколько я понимаю, вы осмотрели мою сумочку?
— До последней складки. Более того, я воспользовался вашей телеграммой и побывал у Нейлл Брунли. Кроме того, я поручил частному детективному агентству кое-что выяснить о вас.
— И что же вы узнали?
— Многое. Кто такой доктор Миллсэйп?
— Друг, — ответила она, когда пришла в себя от удивления.
— Ваш муж с ним знаком?
— Нет. Каким образом вы о нем узнали?
— Я же говорил, — пожал плечами Мейсон, — что мне пришлось много поработать, чтобы разыскать вас и получить возможность отработать аванс.
— Вы ничем не можете мне помочь. Ответьте мне на один вопрос, а потом оставьте меня в покое…
— Что именно вы хотите узнать?
— Можно ли считать человека умершим, если на протяжении семи лет он не давал о себе знать?
— Да, при определенных обстоятельствах. В одних случаях после семи, в других — после пяти лет.
— И тогда последний брак считается законным? — с большим облегчением спросила она.
— Мне очень жаль, миссис Монтейн, — с сочувствием ответил Мейсон, — но ведь это всего лишь предположение. Если Греггори Мокси в действительности является Греггори Лортоном, вашим первым мужем, а он в настоящий момент жив и здоров, то ваш брак с Карлом Монтейном не может считаться законным.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу