— Я не знаю. Надеюсь.
— Я тоже очень надеюсь, — сказал Мейсон. — Но если полиция нажмет на него, он сломается, и тогда быть беде.
Мейсон не стал тратить время на то, чтобы вывести свою машину со стоянки. Он остановил такси, вскочил в машину, сказав:
— Максимально быстро, на 2420, Бригамор-стрит.
— Держитесь, — сказал таксист. — Я домчу вас мгновенно.
— Хорошо, — ответил Мейсон. — У меня срочное дело. Двадцать долларов за то, чтобы вы своей ездой не напугали меня до смерти.
Шофер ухмыльнулся, сосредоточился на движении, бросая машину в каждое свободное пространство и давя на сигнал.
Когда они повернули на Бригамор-стрит, Мейсон вздохнул с облегчением, увидев машину Деллы, припаркованную около главного входа. Полицейских машин не было видно.
Адвокат бросил таксисту двадцать и десять долларов, сказав:
— Сдачи не нужно. Вы заслужили это. Спасибо, — и быстро пошел к дому.
— Мне подождать? — спросил таксист.
Мейсон помахал ему рукой, делая знак уезжать, и стал открывать дверь. Она была незаперта. Адвокат вошел в дом.
— Делла, где ты? — позвал он.
— Сюда, шеф, — услышал Мейсон голос Деллы. Мейсон прошел через зал для приемов, гостиную и вошел в кабинет.
Делла Стрит сидела рядом с рыдающей Лорной Уоррен, беспомощно успокаивая ее.
— Посмотрите на меня, — сказал Мейсон. — Посмотрите и выслушайте. У нас очень мало времени, поэтому к делу. Ваш муж арестован за убийство Коллистера Гидеона. Им, может быть, не удастся организовать против него дело, если он ничего не будет говорить, так же как и вы. Вероятно, они собираются доказать, что убийство было совершено из сострадания к вам. Вам придется говорить полицейским правду. Вы должны будете сказать, что ваш муж запретил вам давать какие-либо показания, что абсурдно обвинять его в убийстве, что вам лучше всего хранить молчание. Если полиция сможет доказать, что вы знаете Гидеона или работали с ним, у них будет мотив убийства.
— Я не должна отвечать на вопросы? — спросила Лорна.
— Вы имеете право не свидетельствовать против своего мужа, — сказал Мейсон. — Скажите им, что вы будете давать показания после того, как они освободят вашего мужа, а пока он находится под арестом, вы не скажете ни слова.
— Подумать только, — сказала миссис Уоррен, заливаясь слезами, — Гидеон мне казался таким джентльменом, мистер Мейсон, а он превратился в настоящее чудовище. Одно время я была им просто загипнотизирована. Считала его одним из самых лучших людей в мире, одним из самых думающих, проницательным бизнесменом, считала его идеалистом.
— Оставьте, — сказал Мейсон, услышав дверной звонок. — Это, очевидно, лейтенант Трэгг. Помните, если они заподозрят правду, они докажут мотив преступления. Я не хочу, чтобы это случилось. Если они попросят у вас отпечатки пальцев, скажите им, что вы сделаете это только с моего согласия. Теперь скажите, когда вы были там, он был мертвый или живой?
— Он был живым и страшно неприятным.
— Вы принесли ему сорок семь тысяч долларов?
— Нет, только пять тысяч; все, что я смогла наскрести.
— Вы взяли на хранение эти сорок семь тысяч или… Молчите, молчите. Трэгг здесь.
Трэгг сказал:
— Парадная дверь была незаперта, поэтому я вошел. Здравствуйте все. Здравствуйте, мистер Мейсон. Я не ожидал вас здесь. Быстрая работа. Думаю, что это миссис Уоррен?
— Правильно, — ответил Мейсон. — Это миссис Лорна Уоррен. Для вашего сведения, лейтенант: пока ее муж находится под арестом, она не скажет вашим сотрудникам ни слова.
— Почему?
— Потому, — ответил Мейсон, — что вы заинтересованы в получении лишь такой информации, которая пойдет в ущерб ее мужу, а по закону она не может свидетельствовать против него.
— Так, так, — произнес Трэгг. — Это чистая формальность. Вы знаете так же, как и я, Мейсон, что на данной стадии мы просто расследуем преступление. Если она может заявить что-то в пользу своего мужа, мы не только поверим ей, но и будем, исходя из этого, строить план своих действий.
— Она ничего не знает, — повторил Мейсон.
— Хорошо, — сказал Трэгг. — Мы можем допросить ее здесь и освободить вас и Деллу Стрит от необходимости присутствовать при этом, или мы можем поехать с ней к прокурору.
— Без ордера вы не можете никуда ее повезти, — сказал Мейсон. — Точно так же не можете заставить меня уйти отсюда.
Трэгг прищурился.
— Создается впечатление, что она что-то знает, — сказал он.
— Она знает, что глупо с вашей стороны пытаться организовать дело против ее мужа, — сказал Мейсон. — Я только что сказал ей, что ее муж арестован по обвинению в убийстве.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу