— Вы были под судом? — гремел прокурор.
— Я сделал одну ошибку в своей жизни, — тихо признался Джефферсон. — Я пытался ее загладить. Думал, что мне это удалось.
— Вы так думали? — подхватил презрительным тоном Гамильтон Бергер. — А где вы были осуждены?
— В Нью-Йорке.
— Вы отбывали наказание в тюрьме Синг-Синг?
— Да.
— Под именем Дэвида Джефферсона?
— Нет.
— Под каким именем?
— Джеймс Кинкэйд.
— Именно. Вы были осуждены за кражу при использовании обмана?
— Да.
— Вы изображали из себя английского наследника, не так ли? И вы утверждали…
— Вношу протест. Обвинитель не имеет права расширять акта признания вины.
— Протест принят.
— В свое время вы были известны в преступном мире под кличкой «Джентльмен Джим». Это верно?
— Протест.
— Принят.
Гамильтон Бергер пренебрежительно пожал плечами.
— В таком случае у меня нет больше вопросов, — с видом победителя сказал он.
Обвиняемый, сходя с возвышения, шатался, как слепой.
Крепко стиснутые губы Мейсона были одной белой линией.
— Свидетеля Уолтера Ирвинга просят занять место, — сказал он холодным голосом через несколько секунд тишины.
— Мистер Уолтер Ирвинг! — громко воззвал бейлиф.
Когда никто не отозвался, принялись выкрикивать в коридоре.
Пол Дрейк протиснулся вперед и кивнул адвокату:
— Он смылся, Перри. Он сидел рядом с выходом и вышел в тот момент, когда услышал, что Бергер стал допрашивать Джефферсона о прошлом. Господи! Что за история! Что за паршивая история!
— Похоже на то, что мистер Ирвинг отсутствует, — оценил положение судья Хартли. — Ему был вручен вызов в суд, господин адвокат?
— Да, Высокий Суд.
— Вы желаете, чтобы был выдан ордер на его арест?
— Нет, Высокий Суд. Может быть, у мистера Ирвинга были причины, из-за которых он покинул зал суда.
— Думаю, что были, — выпалил с сарказмом прокурор.
— Это свидетель защиты. Мы отказываемся от него, — ответил с полным спокойствием Мейсон.
В голосе Гамильтона Бергера звучал триумф, с которым он с трудом мог совладать.
— Для того, чтобы опрокинуть доказательства защиты, мне достаточно только трех свидетелей. Вызываю миссис Агнессу Элмер.
Миссис Агнесса Элмер назвала имя и адрес, добавив, что является администратором в доме, в котором обвиняемый снял квартиру после приезда в город.
— Я хотел бы обратить ваше внимание на раннее утро шестого июня. Вы не знаете, — спрашивал прокурор внешне равнодушным голосом, — находился ли в это время Дэвид Джефферсон в своей квартире?
— Конечно знаю.
— Он был в своей квартире?
— Нет, не был.
— Его постель была разобрана?
— Нет, застлана.
— Свидетель в вашем распоряжении, — иронично бросил прокурор защитнику.
Мейсон, догадавшись, что короткие, непосредственные вопросы должны были служить для того, чтобы втянуть его в западню, из которой ему не удалось бы выбраться при допросе, медленно, как бы устало, расправил плечи.
— Каким образом вы установили так точно дату? — спросил он безразличным тоном.
— Пятого июня, незадолго до полуночи кто-то позвонил, — объяснила миссис Элмер. — Это был женский голос. Женщина сказала, что должна поговорить с мистером Джефферсоном. Она сказала, что мистер Джефферсон устроил ей…
— Извините, — перебил Мейсон. — Высокий Суд, я протестую против повторения свидетелем разговоров, которые происходили в отсутствие обвиняемого.
— Высокий Суд! — с нетерпением сказал Бергер. — Ведь это согласно с процедурой! Защитник сам задал вопрос. Он спросил, каким образом свидетель смог установить дату. Свидетель отвечает на вопрос.
Судья Хартли прищурил глаза.
— Может быть в этом и найдется какой-нибудь технический пункт в вашу пользу, господин прокурор, но это Суд, где исследуется истина, а не место для словесных юридических стычек. Способ, при помощи которого вы допрашивали свидетеля, ясно говорит о том, что вы предумышленно приготовили ловушку для защитника. Протест принят. Прошу обосновать обвинение, опираясь на показания собственных свидетелей. А теперь у суда вопрос к свидетелю. Есть ли какой-нибудь другой способ, при помощи которого вы могли бы, на основании собственной деятельности, установить точную дату?
— Я знаю, что это было шестого, потому что в этот день я пошла к дантисту. У меня страшно болел зуб и всю ночь я не могла уснуть.
— А откуда вы знаете, что пошли к дантисту именно шестого? — подхватил Мейсон.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу