Второй, Гордон, тоже жулик. Он знает о темных делишках Хаггарта. Ему стало известно о приобретении Хаггартом крупной партии ворованных драгоценных камней. И он решил как следует тряхнуть владельца ювелирного магазина. Он был уверен: Хаггарт не осмелится заявить о пропаже в полицию. До этого момента они не были знакомы друг с другом. Поэтому Уильяму Гордону казалось, что опознать его будет некому. Но обычный жулик никогда бы не решился наезжать на барыгу, — продолжал Джерри Бейн. — У преступного мира свои законы и способы наказать наглеца. Однако Гордон не местный. Он посторонний, крыса, которая может куснуть и исчезнуть. Тем он и славится. За это его и называют Крыса Гордон.
— Ну и что же он сделал с добычей? — не без сарказма поинтересовался Ансон. — Вы же помните, полиция обыскала его.
— Да, обыскала. Но до этого он был в магазине самообслуживания, как минимум, минут пять или шесть. Один. Хозяйка выходила звонить. В полицию. Гордон понял, что попался и его единственный шанс — избавиться от награбленного.
— Интересно, где и как? — ехидно поинтересовался адвокат.
— Где-то в магазине… О, смотрите-ка! — воскликнул Джерри с деланным удивлением, будто эта мысль пришла к нему только что. — Что могло помешать ему, например, взять открывалку, вскрыть одну из банок и, вытряхнув содержимое, пересыпать туда камни?
— Даже так? — холодно усмехнулся Ансон. В его голосе сквозила издевка. — Типичные фантазии молодого повесы. Прямо так и хочется увидеть, как он открывает банку с консервированными персиками, выливает содержимое на пол и закладывает в пустую банку драгоценности… Затем полиция обыскивает все вокруг и ничего не находит. Полицейские даже не замечают кучу персиков на полу. Это вряд ли, молодой человек.
Бейн тяжело вздохнул.
— Слушайте, но ведь не обязательно же это банка с персиками. Ну а предположим, он вскрыл банку с сухой собачьей едой и высыпал содержимое на пол! Собака хозяйки тут же все сожрала бы, и тогда… Секундочку!
Джерри торопливо схватил фотографию, удивленно раскрыл глаза, будто увидел то, чего раньше не замечал.
— Смотрите! — воскликнул он. — Вот сюда. Пирамида банок с собачьей едой! И одна из них повернута этикеткой назад! Да, ее совсем не видно.
Теперь и Ансон, явно заинтересовавшись, тоже внимательно рассмотрел фотографию в газете.
— А это? — торжествующе воскликнул Джерри, тыкая пальцем в снимок. — Открывалка! Все подтверждается. Он взял открывалку… Я сам видел их, когда был там.
Скорее всего, когда хозяйка звонила по телефону в полицию… Адвокат выхватил фотографию из рук Джерри и сунул в ящик письменного стола.
— Молодой человек, — сухо сказал он, — ваша аргументация наивна, нематериальна и вообще, скорее всего, не более чем плод юношеской фантазии. Но вы привели сюда молодую женщину, которая нуждается в моей помощи. Она уже здесь, и я обязан хотя бы поговорить с ней. Но учтите, решение будет принято не на основании ваших доводов.
— Вот и прекрасно. Сейчас я ее приведу… — обрадовался Джерри.
— Ничего подобного, молодой человек, — остановил его Ансон. — Я не обсуждаю дела с клиентами в присутствии посторонних. Ваша миссия закончена. Мы побеседуем без свидетелей. Так что вы свободны, мистер Бейн. И, надеюсь, не забудете о конфиденциальности.
— Вам так необходима секретность?
— Это не секретность. Этого требует профессиональная репутация моей конторы. До свидания, молодой человек, — с раздражением произнес адвокат.
— До свидания, сэр, — с легким поклоном попрощался Бейн.
Стелла Дарлинг встретила Джерри Бейна осуждающим взглядом.
— По телефону вы предложили мне некую работу, связанную с позированием, — сказала она. — Я жду вас уже больше часа…
Бейн с поклоном развел руками:
— Простите, немного опоздал. Улаживал кое-какие вопросы со своими клиентами.
— Какого рода позирование вы мне можете предложить? — спросила женщина.
— Видите ли, мисс Дарлинг, буду с вами вполне откровенным. Это не совсем обычная работа… Она…
— Обнаженка? — не дослушав, спросила она.
— Нет-нет, ничего подобного, — поспешно успокоил ее Бейн.
— Как вы меня нашли?
— Видел вашу фотографию в купальнике. В суде.
— Понятно. — По ее интонации было ясно, что ей действительно многое понятно.
— Так вот, — продолжил Джерри, — я предлагаю вам работу, которую необходимо выполнить абсолютно точно. До последней буквы. Я дам вам листок с подробнейшими инструкциями, что и как нужно будет проделать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу