На этот раз адвокат некоторое время разглядывал старого садовника, пока в зале не установилась необычайная тишина. Все поняли, что сейчас последует нечто важное.
— Скажите, когда вы в последний раз открывали банку с мукой в кладовке?
— Утром тринадцатого числа. Я делал на завтрак оладьи.
— После того как я обратил ваше внимание на порядочное количество муки, просыпавшейся около банки, вы не снимали с нее крышку?
— Нет, сэр. У меня не было возможности. Полиция забрала меня из отеля и уже не отпускала.
— Как важного свидетеля, — поспешил объяснить Гамильтон Бюргер.
Ланк сердито повернулся к нему и сказал:
— Уж не знаю, почему вы так сделали, но сделали, это точно!
— Свидетель должен ограничиваться только ответами на вопросы, — сделал замечание судья Ланкершим.
Мейсон повернулся к судье:
— Ваша честь, защита просит объявить перерыв на полчаса.
— Какова цель этой отсрочки?
Мейсон улыбнулся:
— Я не мог не заметить, ваша честь, что как только я приступил к последней части перекрестного допроса, лейтенант Трэгг поспешно покинул зал заседаний. Полчаса ему хватит с избытком, чтобы добраться до дома Ланка, проверить содержимое банки с мукой и вернуться.
— Вы полагаете, что с этой жестянки снимали крышку вечером тринадцатого числа или утром четырнадцатого, и это сделал не свидетель Томас Ланк, а кто-то другой? — спросил судья Ланкершим. Мейсон улыбнулся еще шире:
— Я думаю, ваша честь, лейтенант Трэгг сделает там в высшей степени интересное открытие. Прошу суд понять мою позицию. Меня в данном случае интересует только невиновность моей подзащитной. Поэтому я не намерен высказывать никаких предположений ни о том, что он найдет, ни о важности этих улик.
— Хорошо, — сказал судья Ланкершим. — В таком случае суд объявляет тридцатиминутный перерыв.
Когда зрители потянулись из зала в коридор, к Мейсону протиснулся Джордж Альбер. На лице его была глуповатая улыбка.
— Очень сожалею, что моя визитная карточка внесла такую путаницу, — заговорил он. — Получилось так, что по пути из театра я проезжал мимо домика Ланка и решил остановиться и посмотреть, горит ли свет. Свет горел. Тогда я поднялся на крыльцо и позвонил. Никто не ответил. Я оставил карточку. Решил, что Элен оценит мою заботу о котенке — я на самом деле немного беспокоился… Признаться, мне и в голову не пришло, что звонок мог быть испорчен.
— Так свет горел? — спросил Мейсон.
— Да. Он пробивался сквозь ставни. Ну, а стучать я не стал, я ведь думал, что звонок действует.
— Когда это было?
— Где-то около полуночи.
Мейсон заметил:
— Что ж, вы можете, между прочим, намекнуть об этом окружному прокурору.
— Я так и сделал. Он сказал, что знает об испорченном звонке, поэтому это не имеет значения.
— Значит, так оно и есть.
Когда суд возобновил работу, при первом же взгляде на Гамильтона Бюргера становилось ясно, что он чрезвычайно возбужден.
— С позволения суда, — начал он, — данное дело приняло необычный оборот. Я прошу разрешения прервать допрос свидетеля Ланка и вновь вызвать лейтенанта Трэгга.
— Не возражаю, — сказал Мейсон.
— Прекрасно, — распорядился судья, — пусть лейтенант Трэгг поднимется на возвышение. Вы уже присягали, лейтенант.
Трэгг кивнул и занял место для свидетелей.
— Вы недавно ездили в жилище свидетеля Ланка? — спросил Бюргер.
— Да, сэр.
— Это было в течение последних тридцати минут?
— Да, сэр.
— Что вы там делали?
— Вошел в кладовку и снял крышку с жестянки для муки.
— Что вы сделали потом?
— Сунул руку в муку.
— Что вы там обнаружили?
Голос Трэгга зазвенел от напряжения:
— Револьвер 38-го калибра системы «Смит-и-Вессон».
— Скажите нам, что вы предприняли в связи с этим револьвером?
— Я срочно отвез его в лабораторию для снятия отпечатков пальцев. Записал номер. Но поскольку я сам проверял этот номер, я не могу сейчас представить необходимых свидетелей. Полагаю, что свидетели смогут дать показания в суде завтра утром.
— Перекрестный допрос, — сказал Бюргер. Адвокат начал с предельной вежливостью:
— Но вы сами, лейтенант, нашли то, что искали, в регистрационных записях магазинов, торгующих оружием?
— Нашел. Недавно в полиции собирали статистические данные об огнестрельном оружии, проданном в графстве за последние пятнадцать лет, поэтому было нетрудно установить, где куплен револьвер. Конечно, наши данные нельзя представить в суд как вещественное доказательство. Мы должны будем получить оригинальную запись торговца, который его продал.
Читать дальше