— Что вы имеете в виду?
— Тогда вам, мистер, надо встретиться со следователем, который расследует этот случай.
— В какое время это можно осуществить?
— Да прямо сейчас.
— Дело в том, что я сам ничего не знаю толком. Поэтому и пришел к вам за информацией. Я…
— Вы все это расскажете нашему лейтенанту.
— Но даже если бы у меня и были какие-то сведения, какая-то информация, я бы никому не смог ее передать, в том числе и вашему лейтенанту. Я охраняю права своего клиента.
— Это ты так считаешь.
— Когда я защищаю интересы своего клиента, то делаю это до конца.
— Ты и дошел уже до конца, приятель. Ты дошел от Лос-Анджелеса до Сан-Франциско. Попытайся охранять права своего лос-анджелесского клиента у нас и посмотри, куда это тебя приведет.
— Попытайся выбить из меня информацию и тогда сам увидишь, куда это приведет тебя, — ответил я.
Но он уже положил свою длань мне на плечо, ручищу величиной с окорок, сильные пальцы которой скользнули по моей кисти и вцепились мертвой хваткой в локоть.
— Иди прямо туда, — сказал он.
Лейтенант Шелдон оказался высоким, стройным мужчиной, совсем не похожим на полицейского. Он был в штатском и сидел за письменным столом с видом отпускающего грехи священника. При моем появлении лейтенант поднялся из-за стола, протянул руку:
— Очень рад с вами познакомиться, Дональд. Мы будем рады, если сможем вам чем-нибудь помочь.
— Спасибо.
— Но взамен ждем ответных действий.
— Само собой разумеется.
— Вас интересует несчастный случай, который произошел во вторник вечером, а виновный скрылся?
— Не совсем так. Меня интересуют все случившиеся в это время преступления, и дорожные происшествия в том числе, но особенно те, когда виновные скрылись с места происшествия.
— Понимаю, понимаю. Вам нужна информация в полном объеме. Вот возьмите, тут все специально для вас напечатано, Лэм.
С этими словами он протянул мне три страницы текста, где перечислялись три случая ограбления, две попытки изнасилования, пять взломов и три инцидента вождения автомобиля в нетрезвом виде. Список продолжали другие краткие описания разновидностей ночного криминала — проституции, азартных игр, вымогательства денег по фальшивым документам… Я не успел дочитать до конца, как лейтенант Шелдон заговорил снова:
— Положите эту бумагу в карман, Лэм, и изучите ее на досуге. А теперь скажите, что вам известно об этом последнем случае наезда и бегства с места происшествия?
— Практически ничего.
— Может быть, у вашего клиента есть машина и на ней обнаружены вмятины? Вы хитро ведете себя, Лэм, хотите кое-что разузнать, прежде чем представить вашего клиента, не так ли?
— Нет, не так. У меня не было клиента с разбитой машиной.
— Ну, Лэм, давайте не будем морочить друг другу голову, хорошо?
— Я этого и не делаю.
— И не пытайтесь казаться этаким крутым парнем.
У нас этот номер не пройдет.
— Знаю отлично, что это ничего не даст.
— Ну и прекрасно, значит, мы поняли друг друга.
— Если я что-нибудь узнаю об этом случае, то непременно сообщу вашим парням, — кивнул я.
— Конечно, сообщишь. Мы будем тебе очень признательны за взаимную помощь, и нас огорчит, если ты не пойдешь на это, — сказал Шелдон. — Итак, Лэм, ты из Лос-Анджелеса. У вас там детективное агентство, и кто-то к вам пришел и сказал: «Послушайте, когда я был в Сан-Франциско, у меня случилась маленькая неприятность. Я слегка выпил и сел в машину со своей девушкой. Она демонстрировала свое отношение ко мне слишком активно, и на переполненной народом улице я услышал, как кто-то закричал. Не думаю, что кто-то был сбит, но мне хотелось бы, чтобы вы узнали все точно. И если это действительно так, попытайтесь что-нибудь для меня сделать».
— Все было совсем не так, лейтенант, — покачал я головой.
— Знаю, — ответил Шелдон, — я просто рассказываю тебе свою версию.
Я ничего не ответил.
— И ты приходишь сюда к нам, вынюхиваешь все тут, стараешься выяснить, что произошло. Там, где это касается тебя, все в порядке, но если все-таки затронуты интересы департамента полиции, нам бы хотелось закрыть это дело. Тебе, надеюсь, понятно?
Я кивнул.
У Шелдона посуровели глаза.
— Итак, если тебе что-либо известно об этом случае, ты нам сообщишь, а мы в свою очередь поможем тебе, и все будет в порядке, Дональд. В противном случае твой клиент окажется в очень затруднительном положении. Ему тогда уже ничто не поможет, а тебе не захочется больше появляться в Сан-Франциско.
Читать дальше