Arthur Doyle - The Adventures of Sherlock Holmes

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur Doyle - The Adventures of Sherlock Holmes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Barnes & Noble Books, Жанр: Классический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Adventures of Sherlock Holmes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Adventures of Sherlock Holmes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Test your own powers of deduction alongside those of the most celebrated detective ever to walk the streets of London or grace the pages of a book. Sherlock Holmes brings his extraordinary insight and intriguing quirks to every case he is called upon to solve—sometimes without even leaving the comfort of his Baker Street apartment. In this collection of 23 ingeniously plotted stories, no case is too big, too small, or too bizarre for Holmes. Whether he is foiling the grand schemes of a would-be bank robber or uncovering family secrets kept hidden away for years, Sherlock Holmes at all times proves himself a formidable adversary. With his trusted and always-admiring friend, Dr. Watson, at his side, “the most perfect reasoning and observing machine the world has ever seen” uses his unique analytical gifts to confound every criminal and unravel every mystery.

The Adventures of Sherlock Holmes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Adventures of Sherlock Holmes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“How long did she speak to this Alice?”

“Oh, a few minutes. I had something else to think of.”

“You did not overhear what they said?”

“Lady St. Simon said something about ‘jumping a claim.’ She was accustomed to use slang of the kind. I have no idea what she meant.”

“American slang is very expressive sometimes. And what did your wife do when she finished speaking to her maid?”

“She walked into the breakfast-room.”

“On your arm?”

“No, alone. She was very independent in little matters like that. Then, after we had sat down for ten minutes or so, she rose hurriedly, muttered some words of apology, and left the room. She never came back.”

“But this maid, Alice, as I understand, deposes that she went to her room, covered her bride’s dress with a long ulster, put on a bonnet, and went out.”

“Quite so. And she was afterwards seen walking into Hyde Park in company with Flora Millar, a woman who is now in custody, and who had already made a disturbance at Mr. Doran’s house that morning.”

“Ah, yes. I should like a few particulars as to this young lady, and your relations to her.”

Lord St. Simon shrugged his shoulders and raised his eyebrows. “We have been on a friendly footing for some years—I may say on a very friendly footing. She used to be at the Allegro. I have not treated her ungenerously, and she had no just cause of complaint against me, but you know what women are, Mr. Holmes. Flora was a dear little thing, but exceedingly hot-headed and devotedly attached to me. She wrote me dreadful letters when she heard that I was about to be married, and, to tell the truth, the reason why I had the marriage celebrated so quietly was that I feared lest there might be a scandal in the church. She came to Mr. Doran’s door just after we returned, and she endeavored to push her way in, uttering very abusive expressions towards my wife, and even threatening her, but I had foreseen the possibility of something of the sort, and I had two police fellows there in private clothes, who soon pushed her out again. She was quiet when she saw that there was no good in making a row.”

“Did your wife hear all this?”

“No, thank goodness, she did not.”

“And she was seen walking with this very woman afterwards?”

“Yes. That is what Mr. Lestrade, of Scotland Yard, looks upon as so serious. It is thought that Flora decoyed my wife out and laid some terrible trap for her.”

“Well, it is a possible supposition.”

“You think so, too?”

“I did not say a probable one. But you do not yourself look upon this as likely?”

“I do not think Flora would hurt a fly.”

“Still, jealousy is a strange transformer of characters. Pray what is your own theory as to what took place?”

“Well, really, I came to seek a theory, not to propound one. I have given you all the facts. Since you ask me, however, I may say that it has occurred to me as possible that the excitement of this affair, the consciousness that she had made so immense a social stride, had the effect of causing some little nervous disturbance in my wife.”

“In short, that she had become suddenly deranged?”

“Well, really, when I consider that she has turned her back—I will not say upon me, but upon so much that many have aspired to without success—I can hardly explain it in any other fashion.”

“Well, certainly that is also a conceivable hypothesis,” said Holmes, smiling. “And now, Lord St. Simon, I think that I have nearly all my data. May I ask whether you were seated at the breakfast-table so that you could see out of the window?”

“We could see the other side of the road and the Park.”

“Quite so. Then I do not think that I need to detain you longer. I shall communicate with you.”

“Should you be fortunate enough to solve this problem,” said our client, rising.

“I have solved it.”

“Eh? What was that?”

“I say that I have solved it.”

“Where, then, is my wife?”

“That is a detail which I shall speedily supply.”

Lord St. Simon shook his head. “I am afraid that it will take wiser heads than yours or mine,” he remarked, and bowing in a stately, old-fashioned manner he departed.

“It is very good of Lord St. Simon to honor my head by putting it on a level with his own,” said Sherlock Holmes, laughing. “I think that I shall have a whisky and soda and a cigar after all this cross-questioning. I had formed my conclusions as to the case before our client came into the room.”

“My dear Holmes!”

“I have notes of several similar cases, though none, as I remarked before, which were quite as prompt. My whole examination served to turn my conjecture into a certainty. Circumstantial evidence is occasionally very convincing, as when you find a trout in the milk, to quote Thoreau’s example.”

“But I have heard all that you have heard.”

“Without, however, the knowledge of pre-existing cases which serves me so well. There was a parallel instance in Aberdeen some years back, and something on very much the same lines at Munich the year after the Franco-Prussian War. It is one of these cases—but, hello, here is Lestrade! Good-afternoon, Lestrade! You will find an extra tumbler upon the sideboard,and there are cigars in the box.”

The official detective was attired in a pea-jacket and cravat, which gave him a decidedly nautical appearance, and he carried a black canvas bag in his hand. With a short greeting he seated himself and lit the cigar which had been offered to him.

“What’s up, then?” asked Holmes with a twinkle in his eye. “You look dissatisfied.”

“And I feel dissatisfied. It is this infernal St. Simon marriage case. I can make neither head nor tail of the business.”

“Really! You surprise me.”

“Who ever heard of such a mixed affair? Every clew seems to slip through my fingers. I have been at work upon it all day.”

“And very wet it seems to have made you,” said Holmes laying his hand upon the arm of the pea-jacket.

“Yes, I have been dragging the Serpentine.”

“In heaven’s name, what for?”

“In search of the body of Lady St. Simon.”

Sherlock Holmes leaned back in his chair and laughed heartily.

“Have you dragged the basin of Trafalgar Square fountain?” he asked.

“Why? What do you mean?”

“Because you have just as good a chance of finding this lady in the one as in the other.”

Lestrade shot an angry glance at my companion. “I suppose you know all about it,” he snarled.

“Well, I have only just heard the facts, but my mind is made up.”

“Oh, indeed! Then you think that the Serpentine plays no part in the maner?”

“I think it very unlikely.”

“Then perhaps you will kindly explain how it is that we found this in it?” He opened his bag as he spoke, and tumbled onto the floor a wedding-dress of watered silk, a pair of white satin shoes and a bride’s wreath and veil, all discolored and soaked in water. “There,” said he, putting a new wedding-ring upon the top of the pile. “There is a little nut for you to crack, Master Holmes.”

“Oh, indeed!” said my friend, blowing blue rings into the air. “You dragged them from the Serpentine?”

“No. They were found floating near the margin by a park-keeper. They have been identified as her clothes, and it seemed to me that if the clothes were there the body would not be far off.”

“By the same brilliant reasoning, every man’s body is to be found in the neighborhood of his wardrobe. And pray what did you hope to arrive at through this?”

“At some evidence implicating Flora Millar in the disappearance.”

“I am afraid that you will find it difficult.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Adventures of Sherlock Holmes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Adventures of Sherlock Holmes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Adventures of Sherlock Holmes»

Обсуждение, отзывы о книге «The Adventures of Sherlock Holmes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x