Клод Изнер - Три невероятных детектива (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Клод Изнер - Три невероятных детектива (сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Аст, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три невероятных детектива (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три невероятных детектива (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вниманию читателей предлагается сборник из трех лучших работ Клода Изнера, чьи исторические детективы стали мировыми бестселлерами. Виктор Легри, владелец книжной лавки и сыщик-любитель, распутывает самые хитроумные и опасные преступления, совершающиеся в Париже конца XIX века. Изысканная атмосфера того времени и точные исторические детали - стоительство Эйфелевой башни, газовое освещение, борьба женщин за равноправие - придают детективам Клода Изнера особый шарм, который столь ценят читатели.

Три невероятных детектива (сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три невероятных детектива (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

50

В дословном переводе «перекресток раздавленных».

51

Карточная игра.

52

Клеман Маро (1497–1544) — французский поэт и гуманист эпохи Возрождения.

53

Антуан Франсуа Прево (аббат Прево) (1697–1763) — один из крупнейших французских писателей XVIII в., автор романа «История кавалера де Грие и Манон Леско».

54

Песня Мориса Марка . Пер. М. Фаликман.

55

«Элизе-Монмартр»— известное в ту пору кабаре.

56

Орифламма(от aureum — золото и flaiama — пламя), запрестольная хоругвь аббатства Сен-Дени, которую со времен короля Филиппа I до 1415 г. выносили на поле сражения. В 1096 г. орифламма приняла форму раздвоенного красного стяга и стала знаменем Французского королевства.

57

Чарльз Фредерик Уорт (1825–1895) — модельер, один из первых представителей высокой моды.

58

Эфирное масло иланг-илангаполучают из цветков крупного дерева кананги душистой; юфть— вид выделанной кожи:

59

Аурелиан Шоль (1833–1902) — французский журналист, драматург и писатель.

60

Прозвище Кутла дю Роше, комиссара полиции нравов, в обязанности которого входило следить, чтобы танцовщицы не выходили за рамки приличия.

61

Настоящее имя Люсьен Без.

62

Прозвище танцовщицы буквально означает «канализационная решетка».

63

Шимоза— взрывчатое вещество, употреблялось при изготовлении артиллерийских снарядов.

64

Биби Лапюре— личность, популярная в Латинском квартале в 1890-е годы. Самоучка, владел разными кустарными промыслами, был на побегушках у Верлена. После смерти поэта в 1896 г. Биби Лапюре немало заработал, опубликовав свои воспоминания.

65

Кабаре, основанное в 1885 г. бывшим певцом «Ша-Нуар» Аристидом Брюаном.

66

Искусственный международный язык, изобретенный в 1879 г. Шлейером и не вошедший в употребление. В переносном значении — речь из мешанины непонятных слов, тарабарщина.

67

Название кабаре «Ша-Нуар» (Chat Noir) в переводе означает «черный кот».

68

Аристид Брюан (1851–1925) — поэт, шансонье, комедиант и владелец кабаре.

69

Имеется в виду Монмартр.

70

Тетушкой Анастасиейфранцузы называют цензуру.

71

Анри Ривьер (1827–1883) — французский художник, автор литографий, гравюр и акварелей.

72

Институт Франции— объединение пяти академий; здание построено на деньги, завещанные кардиналом Мазарини.

73

От «все или ничего»; от «зачем».

74

Стейнлен, Теофиль-Александр(1859–1923) — французский художник, представитель символизма, мастер жанровой и социально-критической графики.

75

Ксанроф , настоящее имя Леон Фурно (1867–1953) — французский юморист, драматург, шансонье.

76

Пьеса и роман французского писателя Альфонса Доде (1840–1897).

77

Уголовный процесс, проходивший во Фракции в 1889–1890 гг. и имевший большой общественный резонанс.

78

Зинаида Флерио (1829–1890) — французская писательница, печаталась в «Журналь де Женес» и в серии «Розовая библиотека».

79

Брюммель— французское произношение ставшей нарицательной фамилии английского денди Джорджа Брайена Браммэла (1778–1840).

80

Ш. Бодлер. «Украшенья» (сб. «Цветы зла»). Пер. В. Микушевича.

81

Роман Ксавье де Монтепена, вышедший в 1881 г.

82

На этой улице находился муниципальный ломбард.

83

Агент сыскной полиции, герой серии романов Эмиля Габорио.

84

Нинипереводится как «Лапки кверху».

85

Оперетта Ж. Оффенбаха.

86

Антуан Андре (1858–1948) — французский режиссер, теоретик театра, приверженец натурализма, основатель «Театр Либр» — «Свободного театра».

87

Фирма «Panhard & Levassor» в 1891 г. выпустила первый французский автомобиль.

88

Французский писатель, один из родоначальников жанра классического детективного романа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три невероятных детектива (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три невероятных детектива (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Три невероятных детектива (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Три невероятных детектива (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x