— Странно, — нахмурился Вульф. — Для нас это важно, мистер Кэйтс. Вы не ошибаетесь?
— Позвольте, я взгляну еще раз. — Кэйтс протянул руку за шарфом.
— Нет, нет! — остановил его Вульф. — Он будет фигурировать в суде по делу об убийстве как вещественное доказательство и требует осторожного обращения. — Не позволяя брать шарф в руки, Вульф дал возможность Кэйтсу рассмотреть его поближе.
Через некоторое время Кэйтс откинулся на спинку стула и покачал головой:
— Я никогда не видел этого шарфа ни на мисс Гантер, ни на ком другом.
— Жаль, очень жаль, — сказал Вульф. — Но не исключено, что вы видели его при недостаточно ярком свете и потому сейчас не можете узнать. Например, вечером на моем крыльце. Нет, нет, это не категорическое утверждение, а всего лишь предположение. Дело в том, что на шарфе обнаружены частицы краски и ржавчины с трубы, которой была убита мисс Гантер. Преступник обернул им конец трубы, чтобы не оставить отпечатков пальцев. Шарф обнаружен в кармане вашего пальто.
— Чьего пальто? — часто мигая, переспросил Кэйтс.
— Вашего. Арчи, покажи-ка.
Я взял пальто за воротник и подошел к Кэйтсу.
— Пальто ваше, не так ли? — спросил Вульф.
Кэйтс долго смотрел на пальто, потом вскочил и закричал:
— Мистер Декстер! Мистер Декстер! Сюда!
— Перестаньте! — Кремер схватил его за руку. — Перестаньте орать! Зачем вам нужен Декстер?
— Позовите сюда мистера Декстера! Если хотите, чтоб я замолчал, позовите мистера Декстера! — Голос Кэйтса дрожал. — Я так и знал, что тут произойдет нечто подобное! Я же говорил Фиби, что с Вульфом связываться не следует! Я говорил ей, что сегодня сюда лучше не приходить!.. Я же…
— Когда это вы успели сказать ей, чтобы она не приходила сюда? — набросился на него Кремер. — Ну? Когда?
Кэйтс промолчал и, видимо, только теперь сообразив, что Кремер держит его за руку, крикнул:
— Пустите!
Кремер выпустил его руку. Кэйтс отошел, сел на стул у стены и крепко сжал губы, всем своим видом показывая, что не желает больше иметь с нами дела.
— Я присутствовал, когда его допрашивал Роуклифф, если вас это интересует, — обратился я к Кремеру. — На такой же вопрос он ответил, что был у своего приятеля на Одиннадцатой улице, куда ему позвонила мисс Гантер. Она сказала, что ей только что предложили приехать к Вульфу, и ей хочется знать, не получил ли он такого же предложения. Кэйтс ответил утвердительно, но заявил, что не поедет, и пытался ее отговорить, а когда она сказала, что все-таки поедет, он решил последовать ее примеру… Я знаю, дел у вас по горло, но все же советую читать отчеты своих подчиненных.
Далее я обратился ко всем присутствующим.
— Если хотите знать мое мнение, причем совершенно бесплатно, — шарф не принадлежит мисс Гантер. Он абсолютно не в ее стиле, она никогда не стала бы носить подобную вещь. Но он не принадлежит и Кэйтсу. Вы только взгляните на него: серый костюм, серое пальто. Я всегда видел его только в сером. Жаль, Кэйтс не хочет разговаривать с нами, а то вы могли бы кое о чем спросить у него.
Кремер подошел к двери в гостиную, приоткрыл ее и крикнул:
— Стеббинс!
Пэрли в мгновение ока вырос на пороге.
— Проводите Кэйтса в столовую и начинайте по одному вводить сюда остальных. Как только мы будем заканчивать с очередным, отправляйте его тоже в столовую.
Стеббинс увел Кэйтса, чему тот вовсе не противился. Почти сразу же другой детектив ввел миссис Бун. Кремер даже не предложил ей сесть встретил в центре комнаты, показал шарф, попросил внимательно, но не дотрагиваясь, осмотреть и сказать, видела ли она его раньше. Миссис Бун ответила, что не видела, и на этом разговор с ней закончился. После ее ухода ввели Фрэнка Томаса Эрскина, и сцена повторилась с тем же результатом. Когда в кабинете еще четырежды прозвучало «нет», наступила очередь Уинтерхофа.
— Мистер Уинтерхоф, взгляните, пожалуйста, на этот… — заговорил было Кремер, но Уинтерхоф тут же перебил инспектора.
— Где вы его взяли? — спросил он, протягивая руку к шарфу. Это же мой шарф!
— Ваш?! — Кремер даже попятился от неожиданности. — Сегодня вечером он был на вас или вы принесли его в кармане пальто?
— Ни то, ни другое. У меня украли его еще на прошлой неделе.
— Где?
— Вот здесь же, когда я приходил сюда в пятницу вечером.
— Сюда, к Вульфу?
— Да.
— Кому вы жаловались на пропажу?
— Никому не жаловался, а пропажу обнаружил только у себя дома. Если…
— И вы никому не сказали?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу