Лиза Татл - Странное дело мертвых жен

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Татл - Странное дело мертвых жен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Классический детектив, Ужасы и Мистика, foreign_detective, short_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Странное дело мертвых жен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Странное дело мертвых жен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Визитная карточка лежала ровно посередине сверкающего серебряного подноса на столе для газет в холле. Я увидела ее сразу же, как вошла, но предвкушение в ожидании клиента смешивалось с тревогой, поскольку с этим человеком мне придется работать в одиночку. Где же мистер Джесперсон? Мы устали день за днем сидеть дома, ожидая, когда же что-нибудь случится, и утром ушли по разным делам, даже не договорившись, когда вернемся. С моей стороны было нечестно раздражаться на это, знаю, его вины в этом нет. Я могу воспользоваться его отсутствием, чтобы доказать, что я не худший, а может, и лучший из партнеров…»

Странное дело мертвых жен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Странное дело мертвых жен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это был зловещий момент. Я задрожала от страха под этими невидящими взглядами, представив себе, какой властью наделил себя этот человек.

– Миссис Смерл, пожалуйста, встаньте, если слышите меня.

Ничего не произошло, хотя мы ждали целую минуту.

Я поглядела на своего друга. Может, для достижения результата нужен мужской голос?

– Миссис Смерл, – произнес он низким отчетливым голосом. – Миссис Смерл, кивните головой, если меня слышите.

Никто не пошевелился.

– Видимо, есть какое-то ключевое слово, чтобы вывести их из транса. Или он приучил их реагировать только на его голос.

Это показалось мне ужасным, но и наиболее вероятным. Естественно, человек, создавший себе такое домашнее окружение, не пожелает рисковать тем, что их сможет контролировать кто-то другой.

Но Элсинда не среагировала на оклик «миссис Смерл», и я решила попытаться еще раз.

– Элсинда. Встань, будь добра.

Я затаила дыхание.

Элсинда встала.

Джесперсон и я переглянулись. Мы подумали об одном и том же, о том, что ничто не помешает нам уйти отсюда с Элсиндой. Если увести ее от Смерла и она не будет более подвергаться гипнозу и воздействию наркотиков, то она сможет стать нормальной. Либо потребуется помощь врачей и специалистов по гипнозу…

Но мы не сможем увести с собой остальных, и зная, что Смерл придет очень скоро, как можно оставлять их здесь? Неразрешимая дилемма.

– Отведи ее на Гауэр-стрит, – решительно сказал Джесперсон.

– Ты не останешься здесь один.

– Выбирать не приходится, – сухо ответил он, кивнув в сторону нашей безмолвной аудитории.

– Я тебе не позволю.

Он поглядел на меня со смесью обиды и удивления.

– И как вы собираетесь мне помешать, мисс Лейн? За ухо потащите?

– Прошу, – сказала я, не в силах заставить его понять то, что думаю я. – Это слишком опасно…

– Думаешь, я не справлюсь со средних лет гробовщиком? Сделай одолжение. Он, может, опасен для женщин, но…

Поняв, что я задела его гордость, я попыталась объяснить свои мысли.

– Он ничто сам по себе, и, конечно же, тебе не приходится бояться этих слабых женщин, но представь себе, что он скажет лишь слово, и они превратятся в вакханок. Лишенные страха могут сотворить совершенно ужасные вещи, а если он сделал себя их богом!..

По его выражению лица я поняла, что он не может представить себе, как я, что эти бессловесные и скромно одетые леди вдруг превратятся в завывающих тварей, жаждущих крови, способных голыми руками разорвать человека на части и начать поедать его плоть.

– Милая мисс Лейн, доверьтесь мне, – тихо сказал он. – Мы не можем бросить…

– Если собираешься остаться, я прямиком иду в полицию.

Раздался скрип стула, шорох юбки, и, повернув голову, я увидела, что одна из статуй ожила. Женщина в коричневом платье встала и наклонилась к соседке в сером, что-то тихо говоря ей, так, что я не могла разобрать слов.

– Миссис Смерл?

Женщина выпрямилась. Она перестала быть безжизненной и бесцветной статуей, но стала враждебно выглядящим человеком с темными глазами и мощной линией подбородка, выставленного вперед. Пара каштановых локонов над ушами, девическая причуда, но она не делала ее ни на день моложе своих тридцати восьми.

– Кто вы такие? – спросила она. – Что означает это вторжение? Как вы посмели прийти без приглашения?

Несмотря на праведный гнев в голосе, говорила она негромко и отчетливо, быстро переводя взгляд с меня на мистера Джесперсона.

– Глубочайше прошу прощения, – совершенно неискренне ответил Джесперсон. – Мы некоторое время стучали, так что у нас не было выбора…

– Вы вломились? – спросила она. Локоны дрожали.

– Вовсе нет.

Он с торжествующим лицом показал ключ, и ее глаза расширились от шока.

– Но… как… где…

– А как вы думаете? Когда мистер Смерл узнал, что мы тревожимся за мисс Трэверс, естественно…

– Кто такая мисс Трэверс?

Джесперсон показал на юную леди. Элсинда не выказала никаких признаков того, что что-то услышала, продолжая глядеть в направлении меня пустым взглядом.

Миссис Смерл злобно зашипела.

– Эта юная леди – совершенно не ваше дело, – холодно сказала она.

– Напротив. Ее семья желает, чтобы она вернулась домой.

– Ее дом здесь. И мы – ее семья.

Джесперсон скептически приподнял брови.

– Я бы куда скорее поверил в это, если бы леди сама это высказала.

– Она не может с вами разговаривать.

– Это я уже увидел. Но кто ей мешает?

– Мистер Смерл не желает этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Странное дело мертвых жен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Странное дело мертвых жен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Странное дело мертвых жен»

Обсуждение, отзывы о книге «Странное дело мертвых жен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x