Мэтью Эллиотт - Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэтью Эллиотт - Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: Классический детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этот выпуск вошли произведения современных английских авторов, посвященные приключениям легендарного сыщика и его друга и биографа. В повести Дж. Э. Тейлора Шерлок Холмс расследует таинственное убийство тюремных охранников, обезглавленные тела которых обнаружены в чистом поле среди нетронутого снега. Рассказы М. Дж. Эллиотта предлагают читателям целую серию увлекательных головоломок.

Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В тот вечер о деле больше не было сказано ни слова, хотя я и провел еще некоторое время в компании Холмса, прежде чем, усталый, удалился в свою комнату. Я не был удивлен, когда встал и обнаружил, что Холмс уже уехал. Я даже сомневался, что он вообще спал. Хотя напряжение, которое мы испытали накануне, должно было ввести в ступор любого нормального человека, Холмс, казалось, подзаряжался от него силой. Я нашел записку, приколотую складным ножом к каминной доске. В ней говорилось:

Уотсон, сейчас вместе мы слишком бросаемся в глаза. Нам нужно пойти разными путями.

Ш. Х.

Я позволил себе усомниться в этом его объяснении. После ссоры предыдущей ночью для меня было очевидно, что Холмс желает работать без помех и без возможной конфронтации. Сделав вывод, что ему совсем не нужно, чтобы я «шел другим путем» в нашем нынешнем расследовании, я провел б́ольшую часть утра за разборкой записей о недавних делах. Во время ланча миссис Хадсон объявила о прибытии инспектора Лестрейда. Румянец возбуждения на его лице подсказывал, что он собирается сообщить какую-то важную информацию. Когда же полицейский обнаружил, что Холмс еще не вернулся, физиономия его стала удрученной.

– Наш друг ужасно непунктуален, доктор, – заметил Лестрейд.

– Значит, он вас вызвал?

– Около часа назад я получил телеграмму. Однако там не говорится, чт́о у него на уме. Временами он бывает загадочным, как китаец. Клянусь, если бы он не добивался таких поразительных результатов…

В этот момент Лестрейда прервал вернувшийся Холмс. Он был воодушевлен и, очевидно, думать забыл о яростном споре прошлой ночью. Его глаза сияли, а щеки порозовели. Подобные сигналы к наступлению я наблюдал только в критические моменты.

– Добрый день, инспектор! Угощайтесь сигарой, прошу вас.

Лестрейд кивнул в знак согласия, а мой друг со вздохом облегчения опустился в свое любимое кресло.

– Ах, как же хорошо дать отдых ногам после такого хлопотливого дня!

– Вы готовы объяснить, чт́о разузнали? – спросил я.

– Это не секрет, Уотсон. Я был в деловом районе. А после нанес визит на Болтон-стрит, где квартирует заключенный в тюрьму мистер Хайделл. Несколько соверенов, врученных алчной домовладелице миссис Экклстоун, открыли передо мной дверь в его скромное жилище.

– И вы нашли то, что искали, мистер Холмс?

– Рад сообщить, что мои поиски были напрасны, Лестрейд.

Естественно, нечего было и надеяться, что он это как-то разъяснит. По обыкновению, разгадку своего завуалированного ответа он приберегал до той минуты, когда посчитает нужным посвятить нас во все подробности.

– А вот вас, инспектор, явно переполняют новости. Поделитесь ими.

– Мне жаль, но вынужден сообщить, мистер Холмс, что ваши планы оказались несостоятельными. – Нескрываемое удовлетворение в голосе Лестрейда выдавало, что на самом деле ему совсем не жаль.

– Ну-ну? – сделал стойку Холмс.

– Я позвонил в полицию Манчестера, как вы попросили. Они без труда отыскали Мориса Хайделла и убедили его приехать в Лондон. – Теперь я, по крайней мере, знал, о какой услуге Холмс просил нашего приятеля из Скотленд-Ярда. – Сначала арестованный как будто не узнал своего дядюшку, но когда тот назвал себя…

– Александр Хайделл напал на него, – закончил Холмс нравоучительным тоном.

Лестрейд был поражен, когда обнаружил, что Холмс давно предугадал такое развитие событий, но его было трудно смутить.

– Потребовалось три наших сотрудника, чтобы оторвать руки безумца от шеи старика. По-моему, это не оставляет сомнений в виновности арестованного.

Холмс слегка усмехнулся:

– Мой дорогой инспектор, я бы сказал, что это доказывает как раз обратное. А теперь, если у вас, джентльмены, в ближайший час нет срочных дел, возможно, вы пожелаете отправиться со мной на небольшую прогулку? И в конце ее я собираюсь представить вас человеку, ответственному за убийство Чарльза Тэрстона.

– Право, джентльмены! – раздраженно воскликнул доктор Сондерс. – Вы должны понимать, что мне нужно заниматься моей практикой. Вы просто не можете тратить все мое время таким непростительным образом.

Лестрейд принес извинения и больше ничего не сказал, потому что, как и я, не имел представления, чт́о привело нас снова в роскошную приемную психоаналитика с Харли-стрит.

– Боюсь, вашим пациентам теперь придется поискать себе другого врача, – небрежно произнес Холмс.

Доктор вынул сигару изо рта и сурово посмотрел на моего компаньона:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x