Steven Saylor - The Seven Wonders
Здесь есть возможность читать онлайн «Steven Saylor - The Seven Wonders» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Macmillan, Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Seven Wonders
- Автор:
- Издательство:Macmillan
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Seven Wonders: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Seven Wonders»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Seven Wonders — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Seven Wonders», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I looked up at the sky, which was beginning to fade as twilight approached. “A procession? But it’ll be dark soon.”
“Exactly,” said Antipater. “The procession of Artemis takes place after sundown.”
“Roman festivals happen in daylight,” I muttered, lapsing into my native tongue.
“Well, you are not in Rome anymore,” said Antipater. “So stop speaking Latin!”
“I’ll call for the porter to show you to your quarters,” said Eutropius. But before he could clap his hands, the slave girl stepped forward.
“I’ll do it, Master,” she said. She stood directly in front of me and trained her gaze on me. I realized, with some discomfort, that to meet her eyes I had to look up a bit. She was slightly taller than I.
“Very well, Amestris,” said Eutropius, with a vague wave.
We followed Amestris down a short hallway and up a flight of stairs. Her shapely hips swayed as she ascended the steps ahead of us.
She showed Antipater to his room, then led me to the one next to it. It was small but opulently appointed. A balcony offered a view of the harbor. On a little table I saw a basin of water and a sponge.
“Will you require help to bathe yourself?” said Amestris, standing in the doorway.
I stared at her for a long moment. “No,” I finally managed to say, in Latin-for at that moment, even the simplest Greek deserted me. Amestris made an elegant bow that caused her breasts to dangle voluptuously for a moment, then backed away.
“Amestris-that’s a Persian name, isn’t it?” I blurted, finally thinking of something to say.
For an answer, she merely nodded, then withdrew. I could have sworn I heard her laughing quietly.
After we had refreshed ourselves and changed into our most colorful tunics, Antipater and I returned to the garden. Eutropius had been joined by another man about his own age and of his own class, to judge by the newcomer’s expensive-looking garments. Anthea had also been joined by a friend, a girl attired exactly as she was, in the guise of Artemis the huntress, but with flowing red hair and plainer features.
“This is my friend and business partner, Mnason,” said Eutropius, “and this is his daughter, Chloe, who will also be taking part in the procession for the first time.” Under his breath he added, to Antipater, “The two of us are both widowers, sadly, so quite often we take part in festivals and civic celebrations together with our daughters.”
The six of us set out. Amestris came along as well, to make sure that all was perfect for Anthea’s and Chloe’s appearance in the procession. I tried to keep my eyes off her, determined to take in the sights and sounds of the festive city.
A short walk brought us to the main entrance of the theater. There were a great many people in the square, and the crowd was still letting out. Everyone looked quite cheerful, and for those who needed more cheering up, vendors were selling wine. Some in the crowd had brought their own cups, but the vendors were also selling ornamental cups made of copper, or silver, or even gold set with stones. Like the talismans for sale in the market, these precious objects were destined to be offered to Artemis at the end of the procession.
As darkness fell, lamps were lit all around the square, casting a flickering orange glow across the sea of smiling faces. The crowd suddenly grew hushed. A way was cleared in front of the theater entrance. I assumed some dignitary, perhaps the Roman governor, was about to make his exit. Instead, a statue of Artemis emerged, carried aloft by a small group of priests wearing bright yellow robes and tall yellow headdresses.
Antipater spoke in my ear. “Those are the Megabyzoi, and that statue is the Artemis of Ephesus, the model for all the replicas we saw in the marketplace.”
The statue was made not of stone or bronze, but of wood, probably ebony to judge by the few areas that were not adorned with bright paint. Her face and hands were gilded. An elaborately embroidered robe with broad sleeves had been fitted over her body, and a veil covered her face. A wagon festooned with wreaths and strings of beads approached, drawn by bulls decorated with ribbons and garlands. The Megabyzoi gently placed the statue upright in the wagon.
Suddenly I understood Eutropius’s pun about the wooden statue watching a wooden performance. Artemis herself, brought from her temple and specially dressed for the occasion, had been the guest of honor at the play.
The wagon rolled forward. With Artemis leading the way, others took their place in the procession. Musicians with flutes, horns, lyres, and tambourines appeared. Eutropius gave his daughter a kiss on the forehead, and Mnason did likewise, then Anthea and Chloe ran to join a group of similarly dressed girls who gathered behind the musicians. The girls performed a curious dance, leaping in the air and then crouching down, looking this way and that, mimicking the movements of birds. Then the hunted became hunters, as in unison the girls raised their little bows, notched miniature arrows, and shot them in the air. Women in the crowd laughed and rushed forward, trying to catch the harmless arrows as they fell.
“The arrows are tokens of childbirth,” Antipater explained. “The women who catch them hope to enjoy a quick conception and an easy delivery.”
“But how is it that a virgin goddess is also a fertility goddess?” I asked.
Antipater’s sigh made me feel quite the ignorant Roman. “So it has always been. Because she herself does not conceive, Artemis is able to act as helpmate to those who do.”
The dancers put their bows over their shoulders, pulled the little javelins from their belts, and began a new dance, forming a circle and rhythmically tapping their javelins against the ground inside the circle and then outside. Even among so many young and lovely girls, Anthea stood out. From others in the crowd I overheard many comments about her beauty, and more than one observer echoed Antipater’s observation that she appeared to personify the goddess herself.
The wagon bearing Artemis rolled out of sight around a corner. The musicians and dancing girls followed. Close behind the girls came a large contingent of boys and youths wearing colorful finery; these were athletes who would be taking part in various competitions in the days to come. Cattle, sheep, goats, and oxen destined for sacrifice were herded into the procession by the representatives of various trade guilds and other organizations who carried aloft their symbols and implements. Antipater explained to me how all these diverse groups figured into the long and fabled history of the city, but most of what he said went in one ear and out the other. I was distracted by the presence of Amestris, who followed our party, keeping a discreet distance. Every so often our eyes met. Invariably, it was I who looked away first.
At the very end of the official procession came the Megabyzoi, a great many of them, all wearing bright yellow robes and headdresses. Some carried sacred objects, including knives and axes for sacrifice, while others waved burning bundles of incense. The smoke wafted over the vast crowd of Ephesians and pilgrims that moved forward to follow the procession.
“Aren’t the Megabyzoi eunuchs?” I said, recalling something I’d once heard and trying to get a better look at the priests over the heads of the crowd.
Eutropius and Mnason both laughed, and Antipater gave me an indulgent smile. “Once upon a time, that was indeed the case,” he said. “But your information is a few centuries out of date, Gordianus. The ritual castration of the priests of Artemis ended many generations ago. Even so, the goddess still demands that those in her service, both male and female, be sexually pure. Though his manhood remains intact, each Megabyzus takes a vow to remain unmarried and celibate for as long as he serves in the priesthood of Artemis.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Seven Wonders»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Seven Wonders» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Seven Wonders» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.